Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的常规并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态,在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装
解释:Not only放在句首时谓语被提前,这种倒装对我们的读者来讲不算什么新鲜事。干扰度比较大的是在修饰unresponsiveness的定语从句in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently中,插入语such as skin和前面的transplants搭配的from that donor共同作用,反复地打断读者的思路,使得从句中主语和谓语不能连贯。
意群训练:Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
20条地道实用英语句型(1)
“潜规则”之职场八条
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
趣味英语:搭讪十大妙招
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
疯狂口语要素精选11
如何用英文表达“你活该”
英语口语-安慰
2011年实用口语练习:从头至尾
大运会必备接待口语
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语:浪漫 Romance
实用口语:就餐 Dining
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
2011年实用口语练习:口语当中的ball
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
2011年实用口语练习:“淘金热”
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
2011年实用口语练习:取钱那些事
男生女生:我们可以只当朋友吗?
实用口语:Singing With Friends
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |