Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的常规并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态,在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装
解释:Not only放在句首时谓语被提前,这种倒装对我们的读者来讲不算什么新鲜事。干扰度比较大的是在修饰unresponsiveness的定语从句in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently中,插入语such as skin和前面的transplants搭配的from that donor共同作用,反复地打断读者的思路,使得从句中主语和谓语不能连贯。
意群训练:Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
SAT作文如何在议论上高效提高质量
SAT写作的评分关键是什么
SAT写作题目分析方法四个
如何写好SAT写作的主体段
两个SAT满分作文写作技巧介绍
SAT写作原则及技巧分析
SAT写作六大注意事项
SAT写作词汇应用方法两个
2014年11月8日美国考区SAT写作解析
五大SAT实用写作方法
SAT作文开头写作模板四个
SAT写作开头可先叙述反方观点
怎样提高SAT写作的速度
SAT写作备考重点之逻辑结构
中国学生SAT写作优势分析
SAT作文备考误区及应对方法介绍
SAT写作要有可读性
SAT写作的组成结构
SAT写作的经典谚语有哪些
SAT写作标题同样不能轻视
6大SAT写作备考常识介绍
十个要点拿下SAT写作
SAT写作备考可以从哪几个方面入手?
创新类SAT写作题目汇总
SAT写作高分需要掌握的内容
SAT写作部分将面临的改革
SAT写作审题规律分享
快速列举SAT写作提纲的方法
SAT写作高分句式小结
SAT写作例子的应用方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |