Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
但是,我们已经发现,在许多种老鼠之间,这些移植法的常规并没有被肝脏移植物所遵循。肝脏移植物非但从没遭到过排斥,甚至还诱发了一种供者特异性无应答状态,在此状态中,随后来自那个供者其它器官的移植物,如皮肤,会永久地被接受。
难句类型:复杂修饰、插入语、倒装
解释:Not only放在句首时谓语被提前,这种倒装对我们的读者来讲不算什么新鲜事。干扰度比较大的是在修饰unresponsiveness的定语从句in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently中,插入语such as skin和前面的transplants搭配的from that donor共同作用,反复地打断读者的思路,使得从句中主语和谓语不能连贯。
意群训练:Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
体坛英语资讯:London organizers start to recruit Olympic volunteers
国内英语资讯:Authorities asked to better demonstrate human rights progress
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
体坛英语资讯:Mosquera wins stage but Nibali will take the Vuelta after dramatic penultimate stage
希拉里·克林顿电邮争议再起
体坛英语资讯:Nibali recovers Vuelta lead as Rodriguez struggles in time trial
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
体坛英语资讯:Cavendish takes stage 18 of Vuelta cycling race
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
国际英语资讯:EU presents first report on migration partnership framework
国内英语资讯:Shenzhou-11 astronauts enter Tiangong-2 space lab
体坛英语资讯:Robben scores twice as Bayern Munich beat Hoffenheim 4-0
体坛英语资讯:Ronaldo sidelined from Corinthians
体坛英语资讯:Quique on the brink as Atletico Madrid lose again
体坛英语资讯:Cruijff back as advisor of Ajax
体坛英语资讯:AC Milan, Real Madrid win Champions League openers
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
国际英语资讯:FBI issues new records on Hillary Clintons email server probe
体坛英语资讯:Uruguays press hails soccer teams entrance to London Olympics
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
体坛英语资讯:Defending champ Soderling reaches quarters in Rotterdam
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |