56. In the past year, however, software companies have developed tools that allow companies to push information directly out to consumers, transmitting marketing messages directly to targeted customers.
57. The examples of Virtual Vineyards, Amazon.com, and other pioneers show that a Web site selling the right kind of products with the right mix of interactivity, hospitality, and security will attract online customers.
58. An invisible border divides those arguing for computers in the classroom on the behalf of students career prospects and those arguing for computers in the classroom for broader reasons of radical education reform.
59. Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently access how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself.
60. Besides, this is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations.
56.但是,在过去的一年间,软件公司已经开发出工具,使得公司可以直接将信息推出给顾客,直接把营销讯息传递给目标顾客。
57.像Virtual Vineyards,Amazon.com这样的先驱网站表明,一个将交互性、热情服务和安全性合理结合以销售同类商品的网址是可以吸引网上客户注意的。
58.有些人为了学生的就业前景为教室里放置电脑而辩,有些人为教育的彻底改革中更为广泛的理由为教室里放置电脑而辩,这两群人之间有一条无形的界线。
59.我们更应该具有的是作为美国公民的某种观念,这个公民人物如果不能很恰当地认识到自己的生存和幸福是如何受到自身之外的事物的影响,那么其公民特征就是不完整的。
60.另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州、涉及到这么多的国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不大可能的
中国股市大热导致大批菜鸟股民涌入
小米手环 我很丑但是我相当抢手
多大仇? 推特CEO辞职刺激股价大涨7%
高科技时代鼠标一点 各种蔬菜轻松种植
马云觉得:阿里巴巴不上市就好了
比利时铸硬币纪念滑铁卢之战惹法国不满
孩子不听话别搬出警察
预警: 金融世界过度膨胀的先兆
穿紧身牛仔裤的女士更自信
英国女王2015议会演讲
瓦林卡力压德约科维奇获得法网冠军
曼联足球俱乐部价值力压拜仁排第一
美国大牛公司的奇葩面试题
“跟我去看世界”情侣完婚
日本:电梯内拟提供饮用水和马桶
90后成“白帽黑客”主力
数字产品噩梦 流向全球的电子垃圾
马云新目标 把更多美国货卖到中国
3D打印辅助分离“连体婴”
英国时尚界再刷下限:奇装异服占领毕业T台
印度总理莫迪赞美词反被批"性别歧视"
英考卷自问自答 考生乐开花
自动售货机峰会将展望中日市场未来
英400万人在家办公
重磅!《越狱》启动重拍 米帅有望回归
汇丰宣布全球重整计划 裁员五万
这个暑假 找到属于你的国家公园
中国将拥有亚投行“一票否决权”
韩国将排查所有入院肺炎患者控制MERS疫情
MSCI暂不纳入A股 中国股市小幅下挫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |