76. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.
77. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.
78. No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word amateur does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.
79. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.
80. A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.
76.当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。消夏别墅、欧陆旅行、宝马车--地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。
77.相反,我们被款待看到这样一些虚伪的壮观景象,他们似乎比以前的任何时候都更供应充足:美国式物质主义的批判者却拥有位于南安普顿的避暑山庄:激进书籍的出版商却在三星级餐厅享用一日三餐;倡导在人生各个阶段的参与民主制的记者,他的子女却就读于私立学校。
78.科学领域的专业人员和业余爱好者之间划不出泾渭分明的界线:因为任何规则都有例外。然而,业余一词的确意味着相关人员不能充分融入职业科学界,尤其未能分享科学圈子的价值。
79.很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域表现最为明显,并且可以英国的地质学发展作例证来说明。
80.将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Ronaldo to be back in action in 1 month
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Hamburg top Bundesliga table, Bayern snubbed
体坛英语资讯:Stuczynski withdraws from U.S. athletics team for worlds
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Veteran Gustavo recalled to Brazilian national volleyball team
体坛英语资讯:Tiger Woods to be fined by PGA Tour
体坛英语资讯:Olympic champion Fraser wins womens 100m title
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:Bolt storms to stunning win with world-record 9.58 seconds
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Australia wins basketball Stankovic Cup
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Chinese Ma Long shines in Asia-Europe all-star clash
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Valencia forward Mata avoids Barcelona talk
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:American Hardee wins mens decathlon at World Championships
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |