Why multilingualism should be a national priority
By Domna C. Stanton
Originally published December 28, 2005
Theres an old joke that says: Someone who speaks three languages is trilingual; someone who speaks two languages is bilingual; and someone who speaks one language is American. That punch line might have been funny a few years ago, but in a post-9/11 world, Americans lack of language skills is no laughing matter. Its cause for great concern. Our linguistic deficit has created an increasingly acute national security and intelligence crisis. It has affected our ability to build a public diplomacy effort that can improve our standing and relations in the world, to address burgeoning security challenges and to understand the cultural nuances that can spell the difference between life and death at Baghdad checkpoints.
After 9/11, the government discovered that we did not have enough speakers of Arabic and Urdu, of Farsi and Chinese, among a host of languages. As a result, hundreds of thousands of pages that could contain crucial clues to impending attacks remain untranslated in the depths of the FBI.
And the federal agencies that have the largest foreign language programs - the Army, the State Department, the Foreign Commercial Service and the FBI - are experiencing shortages up to 44 percent in translators and interpreters in such key languages as Arabic, Korean, Mandarin Chinese, Persian-Farsi and Russian.
To tackle this crisis, we need more than just translators. America must have multilingual competence, not only for reasons of national security and international standing but also to ensure our economic success in the global marketplace and to engage in scientific, legal and educational work with people around the world.
To do something about this, we need to gather resources, set new policy and raise public awareness. Congress has acknowledged the crisis by designating 2005 as the Year of Foreign Language Study and calling for the promotion and expansion of foreign language study in elementary schools, secondary schools, institutions of higher learning, businesses and government programs.
And Congress has designated 2006 as the Year of Study Abroad, recognizing that we do not have enough graduates with foreign language skills today and that intensive study abroad can help to share the values of the United States, to create good will for the United States around the world, to work toward a peaceful global society, and to increase international trade.
But these steps are not enough. There are at least four ways to address this critical situation:
Schools and universities, the best arenas for learning languages at all levels, need far greater federal support. The economic burden for Congress initiatives to promote foreign language study should not fall primarily on educational institutions.
The U.S. Education Department should make foreign language competence a new, well-funded priority from the early grades through graduate school. Our educational motto should be: no child left monolingual.
We should look to the millions who speak a second language as extraordinary resources instead of trying to strip them of their linguistic heritage to assimilate them into American society. The language map of the Modern Language Association shows that there are more than 1 million in-home speakers of Spanish, French, German, Italian, Chinese, Tagalog and Vietnamese in the United States. These languages and the cultures embedded in them are great assets to be tapped.
平等幼儿园:瑞典学前班刻意“模糊”性别
美国医生感染埃博拉 回国隔离治疗
奥巴马惨遭“嫌弃” 罗姆尼变身“香饽饽”
靠脸吃饭?相貌如何决定你的职场前景
女汉子养成记 下得了厨房打得了小强
美军少将身亡 或遭阿富汗士兵枪击
虚浮不求实 改名无法挽救马航
消失的女孩:英国的女婴文化偏见
麦当劳问题频出 内外交困四面受挫
研究:我们在29岁时拥有的朋友最多
三胞胎太像 父母靠指甲油颜色区分
“撒切尔基因”让你每天睡眠只需四小时
人类需要了解的有关抗埃博拉病毒药物的五件事
一天一苹果真的预防痴呆么?
坐直!改善你不良坐姿的小贴士
斯皮尔伯格新剧《传世》 不只是科幻
法国女性6招教你如何优雅变老
考古新发现 娘化推动人类进步?
卡塔尔客机遭威胁 英战机紧急护航
奥巴马长女音乐节踢人 被踢者很高兴
吉卜力恐解散 宫崎骏时代的谢幕?
执子之手与子偕老 美伴侣同日离世
幸福研究23岁和69岁的人最快乐
郭美美囚服照曝光 道歉还红会清白
“神仙姐姐”立志复兴汉服
想当个好老板 做好这五点就行
研究:节食容易让人抑郁
这10种情况,就炒了你的老板吧!
用数据说话 互联网如何影响青少年
中国西南部发生强烈地震,造成部分通讯中断
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |