有人把GRE阅读比作天书,写给上帝的文章,而组成这些文章的,正是这些看上去冗长、复杂令人眩晕的长句。本文结合例子,分析插入成分。
插入语的标志是成对出现的逗号。
解读技巧:当你在阅读文章某句的时候偶遇成对出现的逗号,或者在句意尚未完整时出现了逗号,那么建议先跳过你看不懂的东西,将其前后的内容连读起来。等到完整理解句意后,再回读刚才跳过的内容,反复读,即可找到真理。
例句1: moreover , I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations, rather than representations, of reality.
解读方法:首先,找到句子主干:I can feel strong emotions , 当你读完整个句子,发现不得其意。这个时候不要强行突破,而是要迂回行事。当你发现而rather than representations 是一个很突然的东西的时候,那么建议你直接跳过,读后面的内容。这个时候你就会发现原来的of reality 原来是跟在interpretations 的后面的,而rather than representations真正位置是在句尾,它插入到了一个完整意思的中间。 也就是本来的句子顺序是moreover , I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations of reality , rather than representations .
例句2:With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted , via oxidative metabolism , by the liver into glucose , which is then sent back to the muscles for glycogen resynthesis.
解读方法:在这个句子里,主干是the lactic acid level is high,插入语是 via oxidative metabolism , by the liver into glucose,正常的句子顺序是With the conclusion of a burst activity , the lactic acid level is high in the body fluids , leaving the large animal vulnerable to attack until the acid is reconverted which is then sent back to the muscles for glycogen resynthesis ,via oxidative metabolism , by the liver into glucose.
例句3:Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent, he shows that the slaves preference, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent, was very much for stable monogamy
解读方法:主干是 Although Gutman admits,but he shows插入语是revealed most clearly on plantations where sale was infrequent.正常的句子顺序是Although Gutman admits that forced separation by sale was frequent, he shows that the slaves preference was very much for stable monogamy, revealed most clearly on plantations where sale was infrequent.
例句4:This preference for exogamy, Guts suggests, may have derived from West African rules governing marriage, which, though they differed from one tribal group to another, all involved some kind of prohibition against unions with close kin.
解读方法:句子主干是This preference for exogamy may have derived 插入语有两部分,Guts suggests 和though they differed from one tribal group to another. 正常的句子顺序是Guts suggests this preference for exogamy may have derived from West African rules governing marriage, which all involved some kind of prohibition against unions with close kin, though they differed from one tribal group to another.
美国姑娘上课走神 爱在大腿上作画
体坛英语资讯:New Panama boss Gallego sets World Cup target
英国副议长涉嫌性侵7名男子辞职
性丑闻放倒美国最有前途的明星高管
谷歌营销总裁职场生存军规:沟通篇
老板最看重的4种员工素质
世界上最幸福的地方:斯堪的纳维亚
华纳携手罗琳 推哈利波特衍生电影
Treating Animal 对待动物
很洗脑!挪威神曲《狐狸之歌》走红
谷歌眼镜 玩转另一个世界
健忘的英国首相:卡梅伦丢了红盒子?
整容19次!菲律宾男子终如愿变超人
神奇!五分钟见证女人年华老去
打住!你应该停止再做的17件事
微软回收iPad 可换200美元代金券
911十二周年 参与急救及周边人员患癌率高
BBC推荐:九月不可错过的四部电影
成为超级演说家:9分钟学会9大秘籍
2017全美大学排行榜出炉 普林斯顿大学登顶
旅美大熊猫产双胞胎 幼崽卖萌微笑
美国忠犬报信主人 揭发保姆虐待婴儿
鸭群卖萌过街 英国警察有爱护送
24国民众评选心目中“世界好城市”
加拿大女子伪装孕妇贩毒被捕
英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
iPhone5S指纹识别会是数字密码的终结吗?
我的老友记:从老朋友身上学到的
夫妇24年生16名子女 英国最大家庭
2013全球幸福指数报告:中国仅列93
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |