43.There have been attempts to explain these taboos in terms ofinappropriate social relationships either between those who areinvolved and those who are not simultaneously involved in thesatisfaction of a bodily need,or between those already satiatedand those who appear to be shamelessly gorging.
人们试图对这些禁忌作出解释,所依据的要么是那些正置身于某一身体需要满足的人与那些并置身于某一身体需要之满足的人之间的,要么是那些早已酒足饭饱的人与那些正在不知羞耻地狼吞虎咽失之间的不相称的社会关系。
44.Many critics of Family Brontes novel Wuthering Heights see itssecond part as a counterpoint that comments on,if it does notreverse,the first part,where a romantic reading receives moreconfirmation.
研究艾米丽勃朗特小说《呼啸山庄》的许多文学评论家,将小说的第二部分视作一种对比物,即使没有将第一部分予以逆转的话,也是在对第一部分作出一种诠释评判,而在小说第一部分中,一种浪漫的的读解能获得更为充分的确证。
45.Granted that the presence of these elements need not arguean authorial awareness of novelistic construction comparable to that ofHenry James,their presence does encourage attempts to unify thenovels heterogeneous parts.
诚然,这些因素的存在并不能证明作者对小说架构的意识可与亨利詹姆斯的那种意识相比拟;然则,任何力图将小说所有形形色色的因素统一起来的做法,在某种程度上注定是无法令人信服的。
46.This is not because such an interpretation necessarily stiffensinto a thesis,but because Wuthering Heights hasrecalcitrant elements of undeniable power that,ultimately,resistinclusion in an all-encompassing interpretation.
这倒不是因为这样的一种解释必定会僵化成为一个命题,而是因为《呼啸山庄》拥有一些极难驾御的因素,以其无可辩驳的力度,最终拒绝被囿于一个囊括无遗的解释中。
47.The isotopic composition of lead often varies from one sourceof common copper ore to another,with variations exceeding themeasurement error;and preliminary studies indicate virtually uniformis topic composition of the lead from a single copper-ore source.
铅的同位素构成经常在一种普通铜矿石来源与另一种铜矿石来源之间存在差异,其差异程度超出测量误差;而最初的研究表明,对于来自单独一个铜矿石来源的铅来说,其同位素构成几乎是毫无二致的。
一周热词榜(10.7-13)
国内英语资讯:China has confidence to prevent systemic risks: PBOC governor
美文赏析:人品才是最高的学历
黑人秒变白人?多芬沐浴露典型是在搞事情!
爱彼迎又曝偷拍丑闻,摄像头正对床位!住民宿如何防偷窥
水逆,到底逆什么?老外是这样说的...
美文赏析:努力,是一种生活态度
体坛英语资讯:Jeptoos coach cleared of doping charge
国内英语资讯:Xi calls for increased cooperation between CPC, non-Communist parties
榴莲为什么这么“臭”?未来或可培育无味榴莲
A Childs Recognition 孩子的认知
体坛英语资讯:Dutch team wins seventh World Solar Challenge title in Australia
体坛英语资讯:Hacken Lee to be charity ambassador of HK Golf Open Charity Cup
国际英语资讯:Austrian Peoples Party becomes strongest party in parliament: election projection
Back into your shell?
国际英语资讯:U.S. magazine publisher offers 10 mln USD for info to help impeach Trump
国内英语资讯:Chinese philanthropy contributes greatly to sustainability goals: UN official
欧洲开设第一所中英双语学校!中文妥妥走向国际
国内英语资讯:Xi sends video message to WorldSkills Competition
国际英语资讯:Vietnams Da Nang completes logistics preparations for APEC week
老外在中国:记一次北京公交车上的历险
体坛英语资讯:Stefanidi, Vetter named European Athletes of the Year in Vilnius
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
国内英语资讯:Interview: Chinas Belt and Road Initiative could better foster economic integration: Chine
科学家指出《泰坦尼克号》最大漏洞,你发现了吗?
以貌取人? 伊朗教育部门禁止丑人当老师!
体坛英语资讯:Spain line up Portugal and Russia friendlies to start World Cup preparations
京东和阿里巴巴恶战打响!奢侈品之争谁能赢?
体坛英语资讯:Jeff Horn awarded Australian sports top award after beating Manny Pacquaio
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解[1]
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |