1、长成分
1)长从句做主语、宾语及其他成分
a、主语从句 b、宾语从句
2)长状语
3)层层修饰
4)并列成分
2、常见倒装搭配
及物动词加介词:固定词组的固定搭配中,经常出现倒装情况,如:bring A to B,写作:bring to B A
例:Yet Waltzers argument , however deficient , does point to one ofthe most serious weaknesses of capitalism-namely , that it brings topredominant positions in a society people who ,no matter howlegitimately they have earned their material rewards , often lack thoseother qualities that evoke affection or admiration.
类似的情况:throw over , insert into , import into , infer from, establish for, advocate as 等
及物动词加副词
例:make possible
3、省略的几种情况
重复的成分
让步转折的省略:如although
定语从句引导词的省略which
定语从句的引导词和系动词同时省略,变成后置定语
如:qualities essential in producing wealth
4、 短语被分割
如:such as, so that , too to , more than , from A to B , between A and B
5、多重否定
如:Despite these vague categories , one should not claimunequivocally that hostility between recognizable classes cannot belegitimately observed .
6、难句分析举例
Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatlyincreased the numbers and importance of shareholders as a class , anelement in national life representing irresponsible wealth detachedfrom the land and the duties of the landowners; and almost equallydetached from the responsible management of business.
Such large,impersonal manipulation of capital and industry greatly increasedshareholders as a class, an element
本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an elementlandowners 又带有两个定语从句,一个是representing,另一个是detached可见,定语从句的难点在于经常省略引导词+be的结构,从而在理解上容易和分词结构相混淆。
对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
一欧元就能买套房!天下真有白掉的馅饼?
国际英语资讯:Kurdish-led forces vow to foil Turkish campaign in Syrias Afrin
国际英语资讯: U.S. House panel issues disputed memo criticizing FBI Russia probe
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao pay club record 32 million euros for Inigo Martinez
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?
国际英语资讯:UN chief welcomes outcome of Syria talks in Sochi
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
国内英语资讯:Sino-Estonian ties developing with great potential: ambassador
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
这些工作最不利于肺部健康
河南省周口市2017-2018学年高一上学期第一次月考英语试卷
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
美国人口预期寿命连续两年下降,因为越来越多的人死于吸毒过量
国内英语资讯:China invites reporters to cover political meetings
体坛英语资讯:Shanghai SIPG, Tianjin Quanjian into group stage of 2018 AFC Champions League
国内英语资讯:CPPCC holds reception for widows of luminaries
国内英语资讯:High-speed trains top choice for homecomings in southern China
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
国内英语资讯:Foreign Ministry refutes allegations of Chinas espionage threat
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
密歇根州政府为什么要给一条狗发失业救济金
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |