本文仅为难句训练法的片断,为避免对练习方法出现错误理解,建议购买杨鹏老师的正式出版物《GREGMAT阅读难句教程》以获得正确和完全的理解。
1.That sex ratio will be favored which maximizes the numberof descendants an individual will have and hence the number of genecopies transmitted.
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
2.Hardys weakness derived from his apparent inability to controlthe comings and goings of these divergent impulses and from hisunwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
3.Virginia Woolfs provocative statement about her intentions inwriting Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,sinceit highlights an aspect of her literary interests very different fromthe traditional picture of the poetic novelist concerned withexamining states of reverie and vision and with following theintricate pathways of individual consciousness.
弗吉尼亚。伍尔夫在创作《黛洛维夫人》时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
4.Although qualitative variance among nerve energies was neverrigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of theopposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous inquality and are transmitted as common currency throughout the nervoussystem. Other experiments revealed slight variations in thesize,number,arrangement,and interconnection of the nerve cells,but asfar as psychoneural correlations were concerned,the obvioussimilarities of these sensory fields to each other seemed much moreremarkable than any of the minute differences. Although someexperiments show that,as an object becomes familiar,itsinternal representation becomes more holistic and the recognitionprocess correspondingly more parallel,the weight of evidence seems tosupport the serial hypothesis,at least for objects that are notnotably simple and familiar.
虽然某些实验表明,随着一个物体变得熟悉起来,其内心再现图像亦更具整体感,辨认过程相应地更趋于平行,但证据的砝码似乎在支持序列假设,至少是对于那些不甚简单、不甚熟悉的物体来说。
5.In large part as a consequence of the feministmovement,historians have focused a great deal of attention in recentyears on determining more accurately the status of women in variousperiods.
在很大程度上,由于女权主义运动的缘故,史学家近年来汇聚了大量的注意力,来更为准确地确定妇女在各个历史时期的地位。
伊索寓言双语小故事:老狮子的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:驴子与小狗(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:时髦的乌鸦(中英字幕)
王尔德经典英语童话故事:A Selfish Giant自私的巨人(双语)
少儿英语童话故事:聪明的阿凡提,阿凡提的故事
伊索寓言双语小故事:家狗和狼的故事(中英字幕)
少儿英语童话故事:卖火柴的小女孩(中英字幕)
少儿英语童话故事:Little red hat 小红帽
伊索寓言双语小故事:狮子和鹿(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:老太婆和羊(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:蚊子和狮子的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:狼和羊群(中英字幕)
中国经典寓言故事英语:小马过河的故事(双语)
少儿英语童话故事:The First Well 第一口井的故事
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:这是我们之间的秘密
伊索寓言双语小故事:狗和他自己影子的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:青蛙和老鼠的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:北风和太阳的故事(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:恋爱中的狮子(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:农夫和他的儿子们(中英字幕)
少儿英语故事:The Chick And Its Shadow 小鸡和她的影子
伊索寓言双语小故事:青蛙和牛的故事(中英字幕)
少儿英语故事带翻译:公鸡与狐狸(双语)
伊索寓言双语小故事:猴子王的故事(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我比木法沙强十倍
伊索寓言双语小故事:芦苇与橡树(中英字幕)
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:大家都以为你死了
迪斯尼动画儿童英语故事《狮子王》:我们走得太远了
伊索寓言双语小故事:替猫戴上铃铛(中英字幕)
伊索寓言双语小故事:下金蛋的鹅(中英字幕)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |