1.That sex ratio will be favored which maximizes the numberof descendants an individual will have and hence the number of genecopies transmitted.
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
2.Hardys weakness derived from his apparent inability to controlthe comings and goings of these divergent impulses and from hisunwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
3.Virginia Woolfs provocative statement about her intentions inwriting Mrs. Dalloway has regularly been ignored by the critics,sinceit highlights an aspect of her literary interests very different fromthe traditional picture of the poetic novelist concerned withexamining states of reverie and vision and with following the intricatepathways of individual consciousness.
弗吉尼亚.伍尔夫在创作《黛洛维夫人》时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,而这一方面则与人们对诗性小说家所形成的传统见解大相径庭。所谓的诗性小说家,所关注的是审视想入非非和白日梦幻的诸般状态,并致力于追寻个体意识的通幽曲径。
4.Although Gutman admits that forced separation by sale wasfrequent,he shows that the slaves preference,revealed most clearly onplantations where sale was infrequent,was very much for stablemonogamy.
虽然古特曼承认,由于奴隶买卖而造成的被迫离散甚为频繁,但他还是证明,奴隶的偏爱在那些奴隶买卖并不频繁的种植园上被最为显著地揭示出来在很大程度上侧重于稳定的一夫一妻制。
5.Gutman argues convincingly that the stability of the Blackfamily encouraged the transmission of-and so was crucial insustaining-the Black heritage of folklore,music,and religiousexpression from one generation to another,a heritage that slaves werecontinually fashioning out of their African and American experiences.
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。
海外文化:英美民俗-神奇的数字:9
海外文化:英美民俗-吉祥物: 兔爪,大蒜口袋
海外文化:英美民俗-有关月亮的迷信
海外文化:完整版基督徒婚礼程序
海外文化:英美民俗-神奇的数字:40
海外文化:英美民俗-关于鸟的迷信:颧, 燕子, 天鹅
海外文化:英语国家18种手势的含义
海外文化:英美民俗-女巫
海外文化:出国禁忌3:就餐时谈话
海外文化:英美民俗-黑猫
海外文化:英美民俗-星期五
海外文化:英美民俗-不祥之举:不慎撒盐
海外文化:英美民俗-不祥之举:一根火柴三支烟
海外文化:英国人最常吃的十道美食
海外文化:英美民俗-关于鸟的迷信:渡鸦, 喜鹊
海外文化:英美民俗-魔眼
海外文化:英美民俗-日常生活中的其他迷信
海外文化:英美民俗-吉祥之举:送人钱包须带钱,抱新生婴儿上楼
海外文化:英美民俗-狼人
海外文化:英美民俗-吉祥之举:摸木头
海外文化:出国要小心的五个地方
海外文化:英美民俗-颅相学
海外文化:只会"I love you",你的表白太土气
海外文化:英美民俗-手相
海外文化:出国禁忌5:分清左右手
海外文化:出国禁忌4:脱鞋与否
海外文化:英语吵架必备100句
海外文化:英美民俗-关于鸟的迷信:猫头鹰
海外文化:出国禁忌1:触摸他人
海外文化:英美民俗-通灵术
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |