以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
1. The molecular approach to detecting peptide hormones using cDNA probes should also be much faster than the immunological method because it can take years of tedious purifications to isolate peptide hormones and then develop antiserums to them.
采用cDNA探子来测定肽激素的这一分子生物学方法同时也应该比免疫学的方法速度来得快,因为对于免疫的方法来说,需耗费好几年枯燥的提纯进程,方能将肽素分离了出来,然后再培养出针对它们的抗血清。
难句类型:复杂修饰、易混指代
解释:主语后的修饰成分同样隔开了主语和谓语,但本句的难度主要在because从句中。按照一般的习惯,作为从句主语的it应该指主句的主语,但本句的主句是一个比较结构,A should be faster than B because it,此处it也可以指B。但是因为这种指代不符合和我们以前所形成的习惯,所以阅读现场不得不边读边根据句意来判断,这就增加了阅读理解的难度。现场阅读时,类似antiserums的这种专有名词不必理会,仅需从词头anti推出这是一个反p荷尔蒙的东西即可。
意群训练:The molecular approach to detecting peptide hormones using cDNA probes should also be much faster than the immunological method because it can take years of tedious purifications to isolate peptide hormones and then develop antiserums to them.
2. Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events.
然而,研究P时代的研究者发展除了各种各样的或多或少有些奇怪思想的模型系统,用来显示如果由他们来决定地质事件的话他们将会如何安排冰川纪。
难句类型:复杂修饰、倒装、修辞
解释:句末的由how引导的名词性从句中包括了双重的倒装,正常的语序本来是:If they had been in charge of events, they would have arranged the Ice Age in certain model schemes。本句中由于arrange的方式被提前,就造成了arrange的动作执行者也要提前,前面的if they had been 则必须后置;这样一来又造成了if被省略,成为had they been的倒装结构。
另外,作者为了表达其对于这些研究者的模型的负态度,并炫耀其幽默感,在本句中使用了虚拟语气,并使用了fanciful这个词以表示这些研究的不负责任、异想天开的幼童心理。
意群训练:Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
国际英语资讯:Frances Macron launches army operation to win war against COVID-19
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses treatment of severe COVID-19 patients in Wuhan
国内英语资讯:Senior official stresses efforts to ensure epidemic control, social stability
极端严寒天气席卷美国 芝加哥变身“芝伯利亚”
The Lucky Me 幸运的我
国际英语资讯:Putin announces paid leave for all Russians next week due to COVID-19
如何缓解疫情期间社交隔离产生的焦虑感?
国际英语资讯:Coronavirus claims over 8,000 lives in Italy with 80,539 cumulative cases
国际英语资讯:Guterres warns of losing COVID-19 war as UN agencies continue relentless efforts
结婚可能无益于未婚妈妈脱贫
国内英语资讯:Across China: Chinese universities adopt online dissertation defense to ensure on-time gradu
体坛英语资讯:Oman to host World Sailing Championship 2021
英语美文:在生命的旅途上轻装简行
体坛英语资讯:Ghana Rugby to re-strategize for the future
国内英语资讯:Xi said China ready to boost global coordination, confidence against COVID-19
科学家发现地球“双胞胎”
体坛英语资讯:Feature: Difficulites stimulate young Chinese womens basketball team to mature
体坛英语资讯:Adebayor secures Olimpia move
“粉丝代替核弹” 美国驻俄大使玩转“数字外交”
国际英语资讯:Italys COVID-19 cases total 74,386, death toll reaches 7,503
体坛英语资讯:Chinas Qu Chunyu contributes two silvers at ISU Dresden World Cup
疫情期间封城 欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:New Zealand declares state of emergency after 50 new COVID-19 cases confirmed
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses major projects construction, stabilizing investment
国内英语资讯:Chinas top legislator calls for improving public health legislation, law revision
法国男子阳台跑7小时马拉松
体坛英语资讯:Coxsey named as Britains first ever Olympic climber
体坛英语资讯:Suter claims maiden win in Super-G at Garmisch-Partenkirchen World Cup
The Return of Green 绿色的复原
体坛英语资讯:Inter beat Milan 4-2, show support to China in battle against novel coronavirus
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |