以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
Calculations of the density of alloys based on Bernal-type models of the alloys metal component agreed fairly well with the experimentally determined values from measurements on alloys consisting of a noble metal together with a metalloid,such as alloys of palladium and silicon,or alloys consisting of iron,phosphorus,and carbon,although small discrepancies remained.
以伯纳尔所建立的旨在研究合金中金属成分的那类模型为基础,研究人员对合金密度进行了计算,这些计算相当程度上与某些合金测量中通过实验确定的数据趋于一致,尽管一些细小的差异依然存在。实验中测量的那类合金由一贵金属和一准金属构成,例如,钯和硅的合金,或由铁、磷、和碳组成的合金。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:前面的分句中同时有两个成分修饰主语Calculations。宾语the experimentally determined value之后的、从from开始一直到although之前的内容修饰宾语,说明宾语中determine的具体方法。
值得注意的是后面的分句中的although。在由两个分句组成的句子中,although如果出现在后面的分句的句首,则其不是表示让步,而是一种委婉地表示转折的语气,相当于but.
意群训练:Calculations of the density of alloys based on Bernal-type models of the alloys metal component agreed fairly well with the experimentally determined values from measurements on alloys consisting of a noble metal together with a metalloid,such as alloys of palladium and silicon,or alloys consisting of iron,phosphorus,and carbon,although small discrepancies remained.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
英语四级翻译每日一练乒乓球
2014年6月英语四级翻译练习孔子
2014年6月英语四级翻译练习假日经济
2014年6月英语四级翻译练习端午节
2014年6月英语四级翻译练习工作面试
2014年6月英语四级翻译练习中国的现代化建设
2014年6月英语四级翻译练习投资中国市场
翻译备考需扩大阅读积累词汇
2014年6月英语四级翻译练习武术
2014年6月英语四级翻译新题型练习中国经济
最新资料英语四级翻译常用句型
100个四级翻译的常考词组
大学英语四级考试翻译常见的词汇汇总
2014年6月英语四级翻译练习文艺复兴
2014年6月英语四级翻译练习上海
2014年6月英语四级翻译练习文房四宝
2014年6月英语四级翻译练习癌症
2014年6月英语四级翻译练习泰山
英语四级翻译时事类总理答记者问经典语录
2014年6月英语四级翻译练习秦始皇陵墓
2014年6月英语四级翻译练习无知
2014年6月英语四级翻译练习财富
2014年6月英语四级翻译练习对历史的思考
2014年6月英语四级翻译练习博客2
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
2014年6月英语四级翻译新题型练习早教
英语四级翻译题型复习必备精选习题1
2014年6月英语四级翻译练习吸烟的危害
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
英语四级段落翻译的评分标准
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |