gre阅读长难句中译英在gre考试复习中是十分重要的,因为gre阅读文章中有很多长句是让考生最头疼的了,考生很有可能因为不明白这些长难句而读不懂文章。接下来的几天,小编给大家整理了一些经典gre阅读长难句,考生可以进行中译英的练习。
91. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decisions for themselves-goals that pose a real challenge.
92. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.
93. The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25---0.5% of GDP.
94. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the 1970s, it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand.
95. Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of double effect, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects--a good one that is intended and a harmful one that is foreseen--is permissible if the actor intends only the good effect.
91.但是如果机器人要达到节省人工的下一个阶段,它们将必须在更少的人力监督之下工作,而且还要能够自己作出至少几个决定--这些目标才会引发真正的挑战。
92.但是人类的头脑可以只迅速地瞟一眼一个快速改变的场面,然后立刻放弃98%的不相关部分,而马上聚焦于一条崎岖森林道路边的一只猴子,或者在茫茫人海中的一张可疑的脸。
93.OECD在其最近的《经济瞭望》中估计,如果石油价格与1998年的每桶13美元相比在一年中平均为每22美元,这也只会给富裕的经济体的石油进口账单上增加GDP的0.25%到0.5%。
94.另外一个不应因油价上涨而失眠的原因是,这次不像70年代的那些次上涨,它并不是在普遍的商品价格暴涨和全球需求过旺的背景之下发生的。
95.尽管它裁决并没有宪法权利来支持医生帮助下的自杀行为,最高法院实际上支持了被称为双重效果的医疗原则;这个已有几个世纪历史的道德原则认为一个可能有两个效果的行为--一个想要达到的好的效果和一个已经预见到的有害的效果是被允许的,如果行为的实施者想要的只是好的效果的话。
2014年6月英语四级翻译练习孔子
2014年6月英语四级翻译练习欣赏自然
2014年6月英语四级翻译练习工作面试
2014年6月英语四级翻译新题型练习中国经济
2014年6月英语四级翻译练习文房四宝
2014年6月英语四级翻译练习现代人类
翻译备考需扩大阅读积累词汇
2014年6月英语四级翻译练习生活的艺术
2014年6月英语四级翻译新题型练习围城
2014年6月英语四级翻译新题型练习直译
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
2014年6月英语四级翻译新题型练习早教
2014年6月英语四级翻译练习秧歌
2014年6月英语四级翻译练习癌症
2014年6月英语四级翻译练习财富
2014年6月英语四级翻译练习失业问题
2014年6月英语四级翻译新题型练习内销
2014年6月英语四级翻译练习投资中国市场
2014年6月英语四级翻译新题型练习翻译的准确性
2014年6月英语四级翻译练习中国出境游
2014年6月英语四级翻译练习环境恶化
2014年6月英语四级翻译练习网络管制
2014年6月英语四级翻译练习中华民族传统文化
2014年6月英语四级翻译新题型练习研究学问
2014年6月英语四级翻译新题型练习发问
2014年6月英语四级翻译练习博客1
2014年6月英语四级翻译练习上海菜
2014年6月英语四级翻译练习文艺复兴
2014年6月英语四级翻译练习竺可桢
2014年6月英语四级翻译练习了解是信任的基础
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |