gre阅读长难句中译英在gre考试复习中是十分重要的,因为gre阅读文章中有很多长句是让考生最头疼的了,考生很有可能因为不明白这些长难句而读不懂文章。接下来的几天,小编给大家整理了一些经典gre阅读长难句,考生可以进行中译英的练习。
86. I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life, and making the alternative move into downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.
87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.
89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.
90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their handsaone.
86.或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后一样,我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。
87.在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在80年代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约;生活的原因就多种多样了。
88.对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种;植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。
89.如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种位置宋了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。
90.现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米以下的脑部和骨骼手术这要比极具技巧的医生单单用手精确得多。
体坛英语资讯:Competition schedule confirmed, more than 10000 athletes to attend
体坛英语资讯:Real Madrid quick off the mark to beat AC Milan in Champions League
中国游客撑起安倍经济学
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲2
体坛英语资讯:Lazio back to top with win over Bari
体坛英语资讯:Georgian judo chief coach resigns over Olympic gold medalist being expelled from 2010 worlds
体坛英语资讯:Italy-Serbia match abandoned due to crowd trouble
体坛英语资讯:Commonwealth Games closing ceremony keeps promise under cheerful Delhi sky
体坛英语资讯:Real Madrid looks to confirm improvement against Milan
体坛英语资讯:Colo Colo players back Torres
体坛英语资讯:Ronaldo, Kaka greet rescued miners in Chile
体坛英语资讯:Ivanovic, Schnyder into WTA Linz final
葡萄牙:列车延误只因晕倒乘客太多
中国楼市犍牛可否继续疯跑
体坛英语资讯:Bilbaos Gomez out for two months
体坛英语资讯:Villarreal draw away to Hercules
学好语文 Learning Chinese
鲍勃迪伦无视诺贝尔奖邀请?! 这TM就很尴尬了
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
体坛英语资讯:Dutch maintain perfect momentum with easy win over Swedes
体坛英语资讯:New Zealand wins two more gold medals in Commonwealth Games
体坛英语资讯:Pirates eye South African Premier Soccer League title
体坛英语资讯:Vitoria beats Gremio Prudente 2-0
体坛英语资讯:Nadal eliminated, other top-4 seeds through at Shanghai Masters
体坛英语资讯:Record participation in 28th Athens Classic Marathon to mark 2,500th anniversary of Marathon Battle
体坛英语资讯:Ronaldo wants Parreira as coach
体坛英语资讯:Upset South African soccer league coach snubs media
体坛英语资讯:Putin hopes Russia to host 2018 World Cup
日"口罩相亲"杜绝外貌党
泰国黑衣涨价脱销 志愿者街边免费扎染黑衣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |