gre阅读长难句中译英在gre考试复习中是十分重要的,因为gre阅读文章中有很多长句是让考生最头疼的了,考生很有可能因为不明白这些长难句而读不懂文章。接下来的几天,小编给大家整理了一些经典gre阅读长难句,考生可以进行中译英的练习。
86. I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life, and making the alternative move into downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.
87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.
89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.
90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their handsaone.
86.或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后一样,我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。
87.在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在80年代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约;生活的原因就多种多样了。
88.对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种;植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。
89.如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种位置宋了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。
90.现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米以下的脑部和骨骼手术这要比极具技巧的医生单单用手精确得多。
谈话技巧:这十个词帮你获取想要的信息
五种方法保持关节健康
奥运赛况:孙杨400米自由泳遗憾摘银
女版乔布斯未脱丑闻 再惹风波
心跳训练有助于职场抗压
2岁萝莉和救命恩人警察来了个约会
粉碎12个食物谣言:从三秒规则到睡前能否吃芝士
研究显示 性行为前吃阿司匹林有助生男孩
老当益壮!拼搏在奥运赛场的老将们
瑞士规定只养一条金鱼违法
李开复:15年内,全球半数工作将被人工智能取代
为什么捷克遍地都是图书馆
周末跑步进行的如何
冰桶挑战捐款帮助发现致病基因
研究显示 口腔细菌竟可引发肠道癌
办公室的八个实用礼仪技巧
天空飘来一幅云?咦 竟然是小熊维尼!
10个值得一去的城市
女游客野生动物园下车被老虎袭击
女子4X100美国重跑淘汰中国抗议无效
北京五所名校试点拆墙 各大高校将打通?
6个旅行时容易犯的健康错误
《哈利波特》新书,你看过了吗?
善待他人,你也将成为更好的自己
安徒生逝世141周年:童话之父的9句励志名言
离婚房子怎么分?可拆分式漂浮屋让分手更省心
爱在奥运进行时:扒一扒奥运会成就的体坛情侣
多国奥运服装遭吐槽 伊朗队服似“橡皮擦”
希拉里获提名 百位名人联名反对特朗普入主白宫
两万封邮件揭秘希拉里竞选黑幕 美国上演现实版《纸牌屋》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |