gre阅读长难句中译英在gre考试复习中是十分重要的,因为gre阅读文章中有很多长句是让考生最头疼的了,考生很有可能因为不明白这些长难句而读不懂文章。接下来的几天,小编给大家整理了一些经典gre阅读长难句,考生可以进行中译英的练习。
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as The Flight from Science and Reason , held in New York City in 1995, and Science in the Age of information, which assembled last June near Buffalo.
41.很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。
42.例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
43.企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。
44.他的同事迈克尔比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。
45.科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的 逃离科学与理性会议,以及去年6 月在布法罗附近召开的信息时代的科学会议。
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
男人对自身长相更满意 幸福感更高
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
研究:女性更善于做商业决策
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
法政府各部长将在4月15日前公开财产
国际英语资讯:Trump says open to France-proposed meeting with Iranian president
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
调查:健康问题困扰大多中国人
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
今年下岗落谁家: 美国办公室职员岗位大减
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
现实版全职美人鱼翩翩起舞 “尾巴”造价1万英镑
别为锻炼找借口,走路比跑步更健康
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
无子女男性比无子女女性更易抑郁
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
晚上总是睡不着?8种方法让你睡个安稳觉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |