gre阅读长难句中译英在gre考试复习中是十分重要的,因为gre阅读文章中有很多长句是让考生最头疼的了,考生很有可能因为不明白这些长难句而读不懂文章。接下来的几天,小编给大家整理了一些经典gre阅读长难句,考生可以进行中译英的练习。
41. The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
42. The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.
43. New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,
44. His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.
45. Defenders of science have also voiced their concerns at meetings such as The Flight from Science and Reason , held in New York City in 1995, and Science in the Age of information, which assembled last June near Buffalo.
41.很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联为基础的旧的经济模式。
42.例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。
43.企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训上的投资。
44.他的同事迈克尔比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。
45.科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的 逃离科学与理性会议,以及去年6 月在布法罗附近召开的信息时代的科学会议。
国内英语资讯:China, Thailand agree on further cooperation under Belt and Road Initiative
Giphy要创办史上最短电影节!作品只有18秒
国内英语资讯:Top political advisor stresses poverty relief, religious work in Tibet
谢谢你让我们认识“樱桃小丸子”!
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
敢不敢乘坐泰坦尼克2号?这次可是带够了救生艇和救生衣
国内英语资讯:Top legislator highlights Chinas adherence to win-win cooperation
睡不着?也许是因为你太累了
国内英语资讯:China rolls out further tax cuts in support of real economy
国内英语资讯:Xi stresses building pilot FTZs toward new heights of reform, opening-up
解放双手的雨衣火遍英国,竟是抖音玩剩下的?
阿里巴巴强势进军英国!这真是要征服世界了
体坛英语资讯:Olympic legend calls for greater gender equality in sport
国内英语资讯:China, Japan have broad prospects for economic, trade cooperation: vice premier
国内英语资讯:Chinese FM meets Mongolian governors on local-level cooperation
职场着装指南:这样的风格和颜色最适合你
体坛英语资讯:South Korea wins in first Asiad womens football qualification match
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
过节送礼该送啥?送钱送书最实用
警惕新冷战绑架中美关系
国内英语资讯:China, Cote dIvoire agree to promote bilateral ties to higher level
这10种食物的发源地让你意想不到
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
国内英语资讯:2018 FOCAC Beijing Summit: What to expect
国内英语资讯:China launches International Commercial Expert Committee
国内英语资讯:Chinese vice president meets delegation of Japan-China Society
国内英语资讯:China to reward informants on drug-related crimes
体坛英语资讯:Wang Qiang, top-10 players into semis of China Open
国内英语资讯:Xi stresses aesthetic education for youths healthy growth
国内英语资讯:China, Mongolia agree on extensive cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |