之前小编已经带领大家分析了新gre阅读考试长难句的典型结构,现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
1.Traditionally, pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events in which the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used.
传统上,风媒传粉被看成是这样的繁殖过程:其特征就是由一些随即事件的发生,在这些随机事件里,风的反复无常被大量的产生花粉所补偿,以至于新种子的最终产生被保证了,其代价是产生远远多于实际使用量的花粉。
难句类型:复杂修饰
解释:笔者曾经遇到过一个同学,下课以后来找我,说这篇文章读得不好,因为首段的两句话看不懂。这篇文章的首段很长,但仅由两句话构成,不但讲述了老观点的内容,而且解释了这篇文章的主题的所在,从这里我们可以看出在现场迅速读懂难句的重要性。Marked by之后的内容修饰reproductive process的。其后的random events后面又跟着一个定语从句来修饰它。从句中的被动语态the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen有些特殊,因为文中不是按照中文的习惯说are compensated,而是说compensated for,这是由于主语the vagaries of the wind并不是被补偿的对象,而是补偿的对象,后面的at the expense of是以为代价的意思。
意群训练:Traditionally, pollination by wind has been viewed as a reproductive process marked by random events in which the vagaries of the wind are compensated for by the generation of vast quantities of pollen, so that the ultimate production of new seeds is assured at the expense of producing much more pollen than is actually used.
2.The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential.
一个社会所创造出来藉以使其自身生生不息、恒久不衰的方法得以形成产生,以保存在这个社会看来具有本质意义的文化遗产的各个方面。
难句类型:复杂修饰
解释:本句是前面所举的复杂修饰类难句的例句,已经有所详述。
意群训练:The methods that a community devises to perpetuate itself come into being to preserve aspects of the cultural legacy that that community perceives as essential.
尽管新gre单词量减少,取消了类反但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型型。
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
我国多地区陷入天然气供应告急
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
国际英语资讯:Sudan,Turkey sign 12 agreements in economic, military, cultural cooperation
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
体坛英语资讯:Brazilian striker Fred joins former club Cruzeiro
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
Therapy, treatment and remedy 三个与“治疗”有关的单词
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
2017年,我们了解到哪些科学新知?
A Greedy Heart 贪婪的心
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
韩国乐天集团95岁创始人被判刑4年
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
英语美文:学会规划时间,生活才能变好
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
Britain's historic landmarks to be protected 英格兰新增一批“受保护历史建筑”
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |