之前小编已经带领大家分析了新gre阅读考试长难句的典型结构,现在小编给大家分享几个有关新gre阅读考试长难句实例的分析,文章中每个实例都给标注了有几个句子类型。考生可以先不看标注,测试自己在实例中找出几个句子类型。
The Italian influence is likely, whatever Valdez immediate source: the Mexican carpas themselves are said to have originated from the theater pieces of a sixteenth-century Spanish writer inspired by encounters with Italian commedia dellarte troupes on tour in Spain.
不管V的直接来源是什么,意大利的影响都有可能存在:墨西哥的C戏剧本身就被认为来自于16世纪的西班牙作家的戏剧作品,而那些作家的灵感来自与他们与在西班牙巡回演出的意大利cd剧团的遭遇。
难句类型:复杂修饰
解释:本句的冒号以后的分句中的from 引导的状语的结构又是典型的层层修饰,再加上主句的内容,整个句子的意思很难理顺。到底是什么来自于什么?
意群训练:The Italian influence is likely, whatever Valdez immediate source: the Mexican carpas themselves are said to have originated from the theater pieces of a sixteenth-century Spanish writer inspired by encounters with Italian commedia dellarte troupes on tour in Spain.
尽管新gre单词量减少,取消了类反但是难度并没有减少,这更要求考生在新gre阅读考试中增强逻辑推理能力。虽然逻辑推理能力的考察对我们国内考生来说有点难度,只要保持好心态就能更好地去理解长难句在gre阅读考试句子类型。
“三”的智慧
车站一瞥
国内英语资讯:Chinese epidemic prevention, control work team heads for Tajikistan
新“少年中国说”
写给儿子
国际英语资讯:China-Laos railways tracks go through 1st tunnel
给人生一个挑战
三岔口
体坛英语资讯:Tergat calls for Kenya to criminalize doping
冰糖葫芦
国际英语资讯:Feature: Rome exhibition marking 500 years since Raphaels death to reopen in June
车站一瞥
白色翅膀
人与路
机遇与创造交响曲
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation over regional issues
黄山松,我读懂了你!
谁出事了?
爱我,别把我搂太紧
肩膀
国际英语资讯:Pakistan conveys condolences to India, Bangladesh over cyclone losses
一次对学生随笔的浏览
国内英语资讯:China Focus: Foreign firms confident as epidemic wanes in China
“三顾茅庐”的求贤之道
体坛英语资讯:Masters moves to November as majors reschedule amid COVID-19 pandemic
秋千月
疾呼暴风雨
请你放下双手
学会放手
让我自己飞翔
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |