英语中有很多跟国家或民族相关的复合短语,但是普通名词前加上这些国家/民族修饰后,意义可就大不同了,些短语后面都藏着一个有趣的文化典故或风俗。
最有趣的是,这些短语中所表达出的不好的概念一般都会冠上外国的名称,似乎坏事儿都是外国人干的,跟自己国家没什么关系。今天英语网小编就带你去了解这些短语背后的故事:

抱歉,我法国了!
1. Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁
【查看典故】 2. Indian giver 送东西给人日后又讨回的人 【查看典故】 3. Spanish castle 空中楼阁;不切实际 【查看典故】 4. Spanish athlete 爱吹牛的人 【查看典故】 5. Italian hand 幕后操纵;暗中干预 【查看典故】 6. Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法 【查看典故】 7. Dutch courage 酒后之勇 【查看典故】 8. French window 落地窗 【查看典故】 9. French leave 不告而别 【查看典故】 10. Greek gift 害人的礼物 【查看典故】国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
一件好事
体坛英语资讯:English Premier Leagues coronavirus positive cases rise to 12
快乐的一天
Trumps enemies are scrubs 小人物
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
C位出道,用英语怎么说?
教育部:冒名顶替者取消入学资格一查到底
地上的小蚂蚁
2020中超联赛将于7月25日开赛
我的自画像
体坛英语资讯:Italys Serie A files injunction over broadcast rights
读后感
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
英国成首选留学目的地
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
体坛英语资讯:British tennis plans to hold domestic events in July
国内英语资讯:Chinas foreign ministry refutes Pompeos Hong Kong remarks
国内英语资讯:China urges certain countries to stop using human rights to meddle in others domestic affa
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
美丽的春天
国内英语资讯:Vice premier stresses more targeted COVID-19 control in Beijing
我与葫芦的对话
蜜蜂与蝴蝶
一个苹果的来历
Google员工要求公司停止向警方出售技术
国内英语资讯:China Focus: Braving challenges, CPC to lead China to new economic success
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |