
Chinglish Buster and the Chingles
Introduction 简介
The Chingles is a fun and informative video series which helps English learners in China recognise and overcome common mistakes they make when speaking English. This is done in a fresh and lively way by combining real actors and animated characters.
《英语小精灵》是及趣味和知识一体的系列电视节目。这个系列帮助中国学生发现并克服使用英语时常见的错误,从而能更准确地用词,说出更地道纯正的英语。这个系列节目里的演员班子是由真人和动画人物共同完成的。
The story 剧情设计
The series follows four people who live and work in Beijing. Each episode focuses on a situation with two or more of these characters; such as a business meeting, a job interview, or a meal. As they talk, an animated figure, called a Chingle, appears in the background and causes one of the characters to make a mistake in their English - with confusing and sometimes embarrassing results.
这个连续剧里的四位主人公都在北京工作和生活;每集里的场景都会有两个或更多的主人公出现,场景通常是一个商务会议,工作面试,或一顿工作餐。当这些演员们在谈论一件事情的时候,一个叫做 Chingle(英语小精灵)的动画人物就会出现在背景里导致一位主人公在使用英语的时候犯下一个令人迷惑又尴尬的错误。
This is when the animated teacher character called the Chinglish Buster arrives. He catches the Chingle and analyses it, explains why mistake was made and how to avoid making it in the future. After dealing with the Chingle, Chinglish Buster leaves and we return to the original situation between the two human characters. With the Chingle gone, they continue their conversation without the interference of Chinglish, and the situation is resolved.
这时候一位动画老师就会出现,Chinglish Buster(Chinglish 大师)他会抓住英语小精灵并来分析和解释为什么会犯这个错误,之后会告诉大家怎么避免这个错误的发生,在处理完英语小精灵后,Chinglish Buster 就会离开,我们会重新回到由真人扮演的没有英语小精灵作怪的剧情里去。
More about Chingles 关于英语小精灵的动画人物
Visually, each Chingle is based on an individual Chinese character or English letter.
For example, Chingle Kai in episode one is visually based on the character 开, pronounced 'kai' in Mandarin, which means 'to open'. When Chingle Kai haunts people, they make Chinglish errors based on the mistranslation of 开 into English. For example, one character says 'open the computer' (开电脑), when the correct form in English should be 'turn on the computer'.
每集里的 Chingle 的样子都来自一个汉字或一个英文字母。
英语小精灵'开'(Chingle Kai) 的设计来自汉字开,当 Chingle Kai 在作怪的时候,它会让大家把开这个字直译到英语中。比方说,剧中一个人物说 'open the computer' 开电脑, 而开电脑的正确表达应该是'turn on the computer'.
The idea behind the series 故事构思
Language teaching videos with dialogue between human characters can often end up feeling dry and dull, even if they are well-acted and produced. The idea here is that the introduction of the Chingles adds a level of quirkiness and humour to the videos, making the learning aspect painless and fun.
很多仅有真人角色的教学片时常会让学生感到有些缺乏生趣,尽管其拥有一流的制作和演出。此系列里的动画人物,英语小精灵和 Chinglish 大师可以给片子添加几分诡异和诙谐幽默感,从而使观众能感到乐在其中,娱教一体。
In addition, by making the Chingles visually appealing and designing them in such a way that their appearance is explicitly connected to the language error they represent, the Chinglish errors tackled should become easier to remember for learners.
此外,在制作上英语小精灵的外形是基于误导汉字的基础上设计出来的,以便突出中国人易犯的语言错误。
The Chingles 英语小精灵:
Meet the Cast 我们的演员和动画角色
The Chingles 英语小精灵 Episode 1 第一集
The Chingles Episode Two 英语小精灵第二集
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(11)
汤姆-汉克斯在耶鲁大学毕业典礼上的演讲(视频)
美国经典英文演讲100篇:Vice-Presidential Nomination
香港特首曾荫权智经研究中心领袖论坛致辞(2)
名人演讲:中国驻欧盟大使国庆62周年招待会致辞
美国经典英文演讲100篇:I Have a Dream
美国总统奥巴马在开罗大学进行演讲
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(6)
美国经典英文演讲100篇:The Ballot or the Bullet
怀念乔布斯:斯坦福大学演讲英文全文
奥巴马在林肯纪念堂的演讲(中英双语)
刘晓明辛亥革命百周年图片展讲话
视频演讲:奥巴马接见NBA总冠军
美国经典英文演讲100篇:40th Anniversary of D-Day Address
翻译每日一练:温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话4
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(8)
Facebook 创始人:挑战无处不在
克林顿与奥巴马发表2011国庆节致辞
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
奥巴马每周电台演讲2011.12.10
奥巴马精彩演讲:我们为什么要上学(视频)
联合国秘书长2011年国际老年人日致辞
中驻英大使在女性破冰者组织成立仪式上的讲话
演讲视频:英国首相谈下一代的政府
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译10
美国经典英文演讲100篇:1980 DNC Address
温总理剑桥大学演讲对译稿(下)
温家宝2011年夏季在达沃斯论坛讲话(7)
驻德班总领事非洲华人妇女会捐赠仪式讲话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |