Irish Dolphins May Have a Unique Dialect
As part of a research project, student Ronan Hickey digitised and analysed a total of 1,882 whistles from the Irish dolphins and those4 from the Welsh dolphins on a computer and separated them into six fundamental whistle types and 32 different categories5. Of the categories, he found most6 were used by both sets of dolphins7 but eight were only heard from the Irish dolphins.
Berrow, a marine biologist, said the dolphins clicks are used to find their way around and locate prey. The whistles are communications. They do a whole range of other sound like barks, groans and a kind of gunshot, he said. The gunshot is an intense pulse of sound. Sperm whales use it to stun their prey.
References in local legend8 indicate there have been dolphins in the Shannon estuary for generations and they may even have been resident there as far back as the 6th century9.5aiEriF`sEJFElaIz5aiEriFklik5estjuEri9vEJkElaI`zeIFEnFedwisl5fCridVprei5^QnFRt^rEunpQlsstQnp
1. The Shannon Dolphin and Wildlife Foundation :香农海豚与野生物基金会。
3. cow shed:牛棚
5. Ronan Hickey separated them into six fundamental whistle types and 32 different categories:Ronan Hickey将啸声划分为 6大类 32种。
7. both sets of dolphins是指 the Irish dolphins和 the Welsh dolphins。
9. they may even have been resident there as far back as the 6th century:海豚可能早在公元 6世纪就在香农河河口繁衍生息。 resident是形容词,意思是居住的。练习:
2. Ronan Hickey analysed almost 2,000 different dialects of the bottle-nose dolphins. A Right B Wrong C Not mentioned
4. Whistles could also be used to communicate between adult dolphins and baby dolphins. A Right B Wrong C Not mentioned
6. As early as the 6th century, Irish fishermen started raising dolphins in the Shannon estuary. A Right B Wrong C Not mentioned
国际英语资讯:News Analysis: Italian economy suffering multiple blows as coronavirus outbreak grows
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
美国人为了自拍而整形?
南极出现了血红色的雪
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
国内英语资讯:Coronavirus-infected centenarian discharged from hospital after recovery
体坛英语资讯:Ex-Colombia midfielder Viafara extradited to United States
河北聘请海外专家治霾
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
国际英语资讯:Ghani sworn in as Afghan president for second term
习近平访欧将签署多项协议
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
博文言过其实的危害
老外爱逛北京菜市场
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
人死后,假肢都去哪了?
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
新冠病毒演化出两个亚型
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
卢浮宫因为新冠肺炎关闭
90%的人对女性有歧视
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
运营商要为疫情防控期间宽带网络教学提供资费优惠
如何战胜抑郁
国内英语资讯:China launches new BeiDou navigation satellite
国际英语资讯:UN chief sees movement-building for gender equality, calls for further advancement
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |