嗨,最近咋样? 马马虎虎吧,还行。 这个还行或者还凑合,如何用英语来表达?如果您厌倦了老套的Just so so,Fair to middling也是蛮不错的妙语佳句。
Fair和middling在此是一个意思,表示中等的。与fine(优秀)和poor(拙劣)相比,两个词均位于两个极端之间,比如:
His work is only fair, certainly not distinguished.(他的工作只能称做一般,算不上出色。)
He is a skier of middling skill.(他的滑雪技术一般般。)
此外,在形容物品质量等级时,常用fine,middling和poor三个级别来表达。而fair如果和介词for搭配,口语中常用来形容一点没错,如:What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!)
再来看组对话,巩固一下我们刚刚学过的马马虎虎:
A:How are you?(过得怎么样?)
B:Fair to middling.(还行,不算差。)
所以,今天的口语短语是Fair to middling.(还凑合;还行;马马虎虎), 你记住了吗?
上一篇: 与“corner”有关的表达
下一篇: 外企最常问的7个问题及如何回答
“致癌门”两周后,香肠培根销售额暴跌300万英镑
老板再见!5种捷径外快赚够了就跑吧
妹子们找高的吧!夫妇身高差和幸福感成正比
国际英语资讯:109 more illegal Myanmar workers repatriated to homeland from Thailand
致减肥的你:如何获得异性的青睐?
国际英语资讯:UN chief underscores cyber realm as anti-terrorism new frontier
9岁小天使!她喂饱了所有流浪汉 为他们造房
赛百味三明治尺寸不足被诉 店内将配尺测量
马云收购《南华早报》 谈判正在进行中
工作疲倦?是时候给自己来点挑战了
国内英语资讯:Spotlight: Chinese FM urges China, U.S. to promote ties with vision, conviction
双11充气娃娃销量爆火 但存在安全隐患
国内英语资讯:China Focus: China completes worlds longest cross-sea road-rail bridge
国内英语资讯:2nd CIIE to showcase Chinas intangible cultural heritage and time-honored brands
成功遭人嫉妒?这是最好的回答方式
一张图看你看遍:百年人类笑容进化史
四件小事记在心,大脑随时能创新
5分钟缓解工作压力:做个健康的工作狂
习大大访英宣传片:你错过了哪些文化梗?
盘点那些慷慨捐赠的商界巨鳄