phantonym,中文意思是看起来跟实际意思不同的字。
大家应该知道这些字的意思:
interested:有兴趣的
enormous:巨大的、庞大的
noise:噪音
full:满的
再问问大家下列这些字的意思,你们认为的的意思是不是就跟我写在每个单字后头的意思一样?
disinterested:不感兴趣的
enormity:巨大
noisome:吵闹的
fulsome:满的
上面我所列出来的意思,对学英文的人来说顺理成章,对以英文为母语的人来说,更是理所当然。问题就出在这,这些字的真正意思如下:
disinterested:公正的、无私的
enormity:极其凶恶
noisome:恶臭的、肮脏的
fulsome:过度的、令人厌烦的
你们是不是很困扰?别担心,你并不孤单。
美国总统欧巴马可能也跟大家一样,困扰不已,还因此让纽约时报的专栏作家,发扬光大phantonym这个字。
欧巴马在一次的演讲中,说了fulsome accounting这个词汇,想藉此刺激景气。他其实是想说full,却误以为fulsome就是full的意思,让一些对文字有洁癖的人站出来说话。
就像大部分的美国人,知道interested是感兴趣的意思,看到disinterested也会自然认为该字有着不感兴趣的意思在。可惜的是,disinterested的意思是公正无私的。
类似这类表面上看起来是A意思,可实际上却是B意思的字,我们称为phantonym。
phantonym是由phantom(鬼魅、幻像)和antonym(反义字)结合而成,很幽默地指出来一些如鬼魅般存在于我们的认知里,可实际上却没有那个意思的字。
鬼魅在你的身边晃啊晃的,晃久了,你想忽略它的存在,也是件难事。
语言有个特性,就是得不断地流动,不断地出现在人们的听说读写当中,才能永生不灭,光是靠学者对字汇的原意的坚持,或是,靠着极富权威的字典的定义,很难让文字生生不息。
当连以英语为母语的人,都会认为disinterested有着不感兴趣的意思,不断地曲解这个字,我们也就得顺势认识这个被曲解的意思,否则很难听懂别人在说什么。
现在一些大字典除了列出某些字正统的意思之外,更会列出该字较为流行的意思。
比方说朗文字典(Longman Dictionary),就会在disinterested这个字的批注上写着:
1. 公正无私的
2. 不感兴趣的 (很多英文老师认为这是不正确的用法)
很多英文老师认为这是不正确的用法这句话点出了编写者的心态。列出该意思,是不得不的选择,也让该字典真的可以跟上时代,真诚地列出人们对该字所认知的意思,但也不忘坚持自己对文字正统性的立场。
几年之后的我们,去翻本中文的权威字典,说不定也会看到字典对瞎这个字的解释呢!
瞎:
1. 眼睛看不到
2. 很扯、很不可思议(很多中文老师认为这是不正确的用法,是流行文化的产物)
上一篇: 实用口语:各种旅行的意义
下一篇: 生活口语:餐桌英语大汇总
国际英语资讯:11 wounded in Christmas weekend shootings in Chicago
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
国际英语资讯:37 feared dead in massive shopping mall fire in the Philippines: vice mayor
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
嫌回家路堵 男子竟自行修改路标
国际英语资讯:Death toll from Philippine tropical storm Tembin rises to 200: police
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
梅姨被斥虚伪!竟然对韦恩斯坦的罪行保持沉默?
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
Mother’s words 妈妈的话
体坛英语资讯:Former AC Milan striker Oliveira joints Atletico Mineiro
国际英语资讯:Russia, Britain agree to build trust despite differences
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高一第三次月考英语试卷