paddle划桨;
pounce猛扑;
prostrate卧倒/拜倒;
plunder抢劫;
perplex使困惑;
placate安抚;
perjure做伪证;
publicize宣传;
pulsate脉动;
pulp把...弄成浆;
pulverize把...弄成粉;
pump用泵抽水;
pummel用拳连击;
punch用拳打/用打孔机穿孔;
punctuate加标点;
puncture刺穿
上一篇: 雅思写作高难词汇整理:法律专集
下一篇: 每日雅思词汇:足坛扫黑
不能在死亡的星球上做生意!企业环保意识开始苏醒
体坛英语资讯:Chinese tennis player Li Na to attend Rogers Cup in Toronto
体坛英语资讯:Man. United defender OShea joins Sunderland
夏天的夜晚
Getting under someones skin 激怒某人
回忆圣诞节
快乐的一天
我最喜欢的一本书
“别误会”用英语怎么说?难道是dont mistake?
体坛英语资讯:Vinci and Errani safely through to second round of Budapest Womens Grand Prix tennis
“信息疫情”不容忽视 全球数百人因新冠错误信息死亡
国内英语资讯:China to select, honor model military veterans
国际英语资讯:U.S. AMC Theatres to reopen next week with reminiscent tickets
体坛英语资讯:Wolfsburg signs midfielder Hasan Salihamidzic for one year
体坛英语资讯:Barca extend Pedro contract
日全食来了
全球最大核聚变工程有望创造终极清洁能源
体坛英语资讯:Zindane to become Real Madrid director of Football
俄罗斯注册世界首款新冠疫苗 普京女儿已接种
国际英语资讯:UN chief welcomes agreement to suspend annexation of Palestinian territory
国内英语资讯:China eyes more opportunities for foreign companies: spokesperson
国内英语资讯:China at forefront of sci-tech human resources with rising proportion of women
国际英语资讯:DPRKs top leader appoints new premier
体坛英语资讯:Neymars agent reveals deal with Real Madrid
谷歌研发新地震警报系统 手机秒变地震仪
我第一次用电脑画画
体坛英语资讯:Womens WTA Grand Prix tennis event opens in Budapest
贴鼻子比赛
欧洲疫情卷土重来 年轻人成感染“主力军”
国际英语资讯:Jordan urges Israel to engage in direct, serious peace talks after deal with UAE