生物学之一
1. habitat n. the natural home of a plant or animal 栖息地或产地: I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos.
相关语汇
habitation: The dilapidated hut is unfit for human habitation.
habitable: Their damp house is scarcely habitable.
uninhabitable: The planet Jupiter is uninhabitable.
inhabit: Woodpeckers inhabit hollow trees.
2. infest v. to be present in large numbers or to a great degree 出没于; 侵扰; 骚扰: It would be crazy to swim in these shark-infested waters.
近义语汇
swarm: The place was swarming with tourists.
teem: This river teems with all kinds of fish in summer.
overrun: The stables are overrun with rats.
beset: The plan was beset with difficulties from the beginning.
3. lifespan n. the average length of life of a sort of animal or plant or the time for which a material object will last 平均寿命; 使用年限: Men have a short lifespan than women.
相关语汇
life expectancy or expectation of life 预期寿命; 平均寿命:
Life expectancy for men is about 78 years in Japan.
解构分析
span n. 指一段时间或跨度/全长: attention span; memory span;
an unbroken span of concentration; The bridge crosses the river in a single span.
span v. 跨越/横跨; 延伸/贯穿: His interests spanned a wide range of
subjects. The game has a history spanning three centuries.故lifespan的直意为生命的跨度
4. metabolism n. the system of chemical activities by which a living thing gains power, esp. from food
新陈代谢: The metabolism is slowed down by extreme cold.
同源语汇
metabolic: People who have inherited a low metabolic rate will gain weight.
metabolize: Diabetics cannot metabolize glucose properly.
5. torpid a. having lost the power of feeling or moving; lazy or inactive; moving or thinking slowly 失去活动能力的; 处于蛰伏状态的: The heat and humidity made us feel torpid.
近义语汇
lethargic: The weather made her listless and lethargic.
sluggish: sluggish traffic; a sluggish economy
dormant: During the winter the seeds lie dormant in the soil.
latent: These children have a huge reserve of latent talent.
上一篇: 雅思阅读考试“三步曲”
下一篇: 雅思备考技巧--复杂句子分析(4)
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
组图:世界十佳摩天大楼[1]
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 3,281 recovered patients of coronavirus infection
一个孩子找到了我的劳力士
有特殊需要的人
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
调查:英国五分之一的人宁愿养狗也不恋爱
国际英语资讯:All hostages released, gunman still at large in northeastern Thailand
美国批准了首个治疗花生过敏的药
中国手机在印度持续热卖
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
娱乐英语资讯: Brad Pitt wins best supporting actor of 92nd Oscars
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
女性在职场中更需要被人喜欢
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO