四.插入语结构
插入语也是ielts 阅读中常出现的一种结构。它一般是对一个句子成分的结实后
补充说明,通常是不重要的内容。插入语的特点是左边一个逗号,右边一个逗号,
比较容易识别。对付插入语的办法是先略去不读。插入语常常插在主语和谓语之
间,也可以插在其它两个句子成分之间。有的插入语比较长,如果对插入语特别
注意,会使原来句子的主要意思中断,造成理解困难。而插入语常常是不重要的
内容,所以应先略去不读,这样被分隔的两个句子成分就接上了。
1.in relationships of mutual dependence,such as between
labor and
management or within an organization or a family ,the
question of
who is more powerful turns on who is less dependent on the
other
中文译文:在相互依赖的关系中,例如劳资关系或一个家庭或一个组织中,谁更
有力量的问题就专换成谁更少依赖于另一方。
结构分析:such as between labor and management of within an
organization or a family 是插入语,同时也是举例说明,是不重要的内容,
可以先略去不读。全句的谓语是turns
on,
the question of who is more powerful 是主语,宾语从句who is
less
dependent on the other 是turns on 的宾语。
2. the 17th winter games,held in norway in 1994,are part of
an
olympic tradition which goes back almost 3,000 year
中文译文:1994 年在挪威举行的第17 届冬奥会,是可以追溯到几乎3000
年以前的奥运会传统的一部分。
结构分析:held in norway in 1994 是插入语,从语法成分上看,它是过
去分词短语做主语the 17th winter games 的后置定语。which 引导一个定语从句,做olympic tradition 的定语。
上一篇: 雅思词汇分类集锦
Writers win copyright lawsuit against Baidu
Hurricane affects early presidential voting
Navy completes military exercise in the Pacific
Heat on ahead of schedule
US embassies tighten security
Xi slams Diaoyu 'purchase'
School where lessons focus on leadership
Reports ready for congress
Storm revives issue of climate change
Superstorm getting stronger
French expats fear rising tide of anger
Ghosts of 9/11 haunt US policy
Survey shows Chinese workers stressed out
Chinese-Americans urged to cast ballot
In Bangladesh, Internet rolls into villages on a bike
Those helping others need protection
HIV sufferers to receive mental counseling
别误会这些英文(七)
Recall system to impose heavy fines
Ex-security officials to try easing tensions
Large shoes to fill?
That would be stretching it
Romano: Americans look East now
Bid to control Web heads for showdown
Canberra to emphasize education, language studies
'Fearless Felix' breaks the sound barrier
Overloaded trucks at fault for bridge collapse
Joined at the hip?
Forgotten bunker provides glimpse of wartime Hanoi
Vanishing languages saved for posterity