A Smugglar
The suspicious-looking man drove up to the border, where he was greeted by a sentry. When the guard looked in the trunk, he was surprised to find six sacks bulging at the seams.
Whats in here? he asked.
Dirt, the driver replied.
Take them out, the guard instructed. I want to check them.
Obliging, the man removed the bags, and sure enough, each one of them contained nothing but dirt. Reluctantly, the guard let him go.
A week later the man came back, and once again, the sentry looked in the truck.
Whats in the bags this time? he asked.
Dirt, more dirt. said the man.
Not believing him, the guard checked the sacks and, once again, he found nothing but soil.
The same thing happened every week for six months, and it finally became so frustrating to the guard that he quit and became a bartender. Then one night, the suspicious-looking fellow happened to stop by for a drink. Hurrying over to him, the former guard said, Listen, pal, drinks are on the house tonight if youll do me a favor: Just tell me what the hell you were smuggling all that time.
Grinning broadly, the man leaned close to the bartenders ear and whispered, Cars.
走私犯
一个形迹可疑的人开车来到边境,哨兵迎了上去。哨兵在检查汽车行李箱时,惊奇地发现了六个接缝处鼓得紧绷绷的大口袋。
里面装的是什么?他问道。
土。司机回答。
把袋子拿出来,哨兵命令道:我要检查。
那人顺从地把口袋搬了出来。确实,口袋里除了土以外,别无他特。哨兵很不情愿地让他通过了。
一周后,那人又来了,哨兵再次检查汽车上的行李箱。
这次袋子里装的是什么?他问道。
土,又运了一些土。那人回答。
哨兵不相信,对那些袋子又进行了检查,结果发现,除了土以外,仍旧一无所获。
同样的事情每周重演一次,一共持续了六个月。最后,哨兵被弄得灰心丧气,干脆辞职去当了酒吧 侍者。有天夜里,那个形迹可疑的人碰巧途经酒吧,下车喝酒。那位从前的哨兵急忙迎上前去对他说,我说,老兄,你要是能帮我一个忙,今晚的酒就归我请客。 你能不能告诉我,那段时间你到底在走私什么东西?
那人俯身过来,凑近侍者的耳朵,裂开嘴笑嘻嘻地说:汽车。
上一篇: 少儿英语双语趣味小故事:安眠药
下一篇: 少儿英语双语趣味小故事:模仿鸟儿
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
喀布尔发生汽车炸弹袭击,至少17人死亡
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
国内英语资讯:Chinas Xiamen Airlines to promote UN sustainable development message with new aircraft
国内英语资讯:US falls behind China in global leadership approval: survey
'World's longest cave' discovered 墨西哥潜水团队发现“世界最长”水下洞穴
体坛英语资讯:Viva China, Eredivisie champs Feyenoord launch nationwide youth training academy
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
国内英语资讯:China gains say on intl stage in science and technology: official
国际英语资讯:Feature: Chinese keep lions share of intl admission by U.S. higher education
体坛英语资讯:Leganes win in the Bernabeu to spring massive cup shock in Spain
体坛英语资讯:Mourinho extends deal with Manchester United
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in east, central China
国际英语资讯:Death toll rises to 95 in Kabul ambulance bomb blast: official
小白鞋好看不耐穿,该怎么清洗才能亮白如新?
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它
国内英语资讯:Chinas backwoods open to the Belt and Road
国际英语资讯:Moscow police detain opposition leader in anti-Putin rally
国际英语资讯:New U.S. sanctions not to damage Russian industry: Energy Minister
小测验 — 如何表达“同意”和“不同意”
国内英语资讯:Rich Chinese show rising optimism on economy, survey
谋求提高声望,中国推动海上合作研究
体坛英语资讯:Cavaliers move Thompson into starting lineup, Jae Crowder to bench
体坛英语资讯:Namibia Rugby Ltd appoints new CEO
国内英语资讯:First volume of Xis book on governance republished
国内英语资讯:China Focus: Post-90s generation emerges as political force in China
国内英语资讯:Chinas asset-backed securitization sees rapid growth: report
体坛英语资讯:Across China: Skiing birthplace proves a dreamland for off-piste skiers
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune