事实胜于雄辩-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 美文 > 事实胜于雄辩

事实胜于雄辩

发布时间:2016-03-22  编辑:查字典英语网小编

俗语有云:是骡子是马,拉出来溜溜。这句话告戒我们,就算有人口若悬河,跟你吹得天花乱坠,我们还是要擦亮双眼,看看他有没有真本事。英语中也有个类似的俗语,叫“the proof of thepudding is in the eating”。

这句话源自17世纪,而且在英国出现的频率比美国大。这也许是因为英国人比较喜欢吃布丁的缘故。它的字面意思是“布丁味道怎么样,吃了才知道”,引申一下就是“事实胜于雄辩”、“眼见为实”。

后来,也许是人们变懒了,这句话又演变出了更简短的说法,如“the proof is in the pudding”和“proof of the pudding”。

看下面例句:

I've read the proposal and it looks promising, but the proof of the pudding is in the eating. (我看了提议书,觉得不错,但是要实践了才知道到底怎么样。)


点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •