希腊神话: Swan song
“传说中有一只鸟儿,从离巢的那一刻起,它就在寻找着荆棘树,直到如愿以偿。然后,它把身体扎进最长、最尖的棘刺上,便在那荒蛮的枝条间放开歌喉。那歌声响遏行云,使云雀和夜莺都黯然失色……” 如果读过澳大利亚小说“Thorn bird”(《荆棘鸟》),您一定不会对上面的文字感到陌生。与荆棘鸟凄美的生命绝唱相比,swan song(“天鹅的挽歌”)虽少了些许悲剧性色调,但不失为一个美丽的希腊神话。 在古希腊神话中,Apollo(阿波罗)多才多艺,被认为是音乐、诗歌和艺术的保护神。因为天鹅是阿波罗的神鸟,所以后世常拿“天鹅”来比喻文学和艺术。传说天鹅平素不唱歌,只在临死前,它会引颈长鸣、高歌一曲,其歌声婉转动听,被认为是世间绝唱。不过,在柏拉图看来,天鹅的挽歌绝无“哀怨”之意,因为死亡意味重生,天鹅实际在用歌声表达自己的幸福和喜悦——它将重回阿波罗的身旁。 由这个典故,后世常用“swan song”来比喻歌手、演员的最后一次演出,或作家、画家等艺术大师的“封笔之作”。看下面一个例句: July 18 will be their swan song.(7月18日他们将举行告别演出。)
“冒牌贝克汉姆”现身美国-英语点津
体坛英语资讯:Morenos future uncertain as Enriques Spain return rumored
体坛英语资讯:New contract for Osasuna coach Arrasate
中国:网民年轻化 上网娱乐化-英语点津
体坛英语资讯:Chinas womens doubles pair returns to world No. 1 in badminton rankings
国际英语资讯:Gaza rocket takes Netanyahu offstage in political rally in southern Israel
国内英语资讯:Senior lawmakers hear reports on deliberations
娱乐英语资讯:New York Philharmonic to present 9th annual Lunar New Year Concert & Gala
国际英语资讯:Abe eyes talks with Moon amid strained Japan-S. Korea diplomatic, trade ties
意大利:摘掉领带抑制全球变暖-英语点津
你浪费了多少上班时间?-英语点津
神奇,在水果旁边放这一小包东西,就能保鲜更久
花400多块给苹果的无线耳机配绳套?
职场研究:坏老板升职快-英语点津
欧洲幸福指数调查:冰岛人最快乐-英语点津
国内英语资讯:Chinas Taiji-1 satellite successfully passes in-orbit tests
素食者宣言:不与食肉者性接触!-英语点津
国际英语资讯:Indias main opposition party INC marks protest against new citizenship law
国际英语资讯:Dissolution of Riga City Council to be delayed as Latvian president suspends bills
英国调查:高学历女性大多晚育-英语点津