朝鲜政府6日发表声明,宣布当天成功进行首次氢弹试验。这是朝鲜自2006年以来进行的第四次核试验,也是第一次氢弹试验。多国及国际组织对朝鲜这一行为表示谴责,同时呼吁各方保持克制,通过外交途径解决问题。
China 中国
"We strongly urge the DPRK to honor its commitment to denuclearization, and to cease any action that may deteriorate the situation," Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying said.
“我们强烈敦促朝方信守无核化承诺,停止采取任何恶化局势的行为。” 中国外交部发言人华春莹如此声明。
Republic of Korea 韩国
President Park Geun-hye vowed a tough response to DPRK's bomb test. She said the government "must get North Korea to face corresponding measures based on close cooperation with the international community".
韩国总统朴槿惠对朝鲜氢弹试验态度坚决,称韩国政府“将与国际社会紧密合作,要让朝鲜受到相应的制裁”。
United States 美国
The White House said it can't confirm the nuclear test, but said it would condemn such a test as a violation of UN Security Council resolutions.
美国白宫表示,尚无法确认朝鲜试爆氢弹,但美国对任何违反联合国安理会决议的行为予以谴责。
Russia 俄罗斯
Foreign Ministry said it hasn't been confirmed that the DPRK has carried out an actual nuclear test. The ministry called on "all interested sides to preserve maximum restraint and to not take actions that could rouse the uncontrolled growth of tensions in Northeast Asia".
俄罗斯外交部称,尚未确认朝鲜氢弹试验是否属实。外交部呼吁“所有有关方面保持最大程度的克制,不要采取可能引发东北亚地区紧张局势失控的行动”。
Japan 日本
Prime Minister Shinzo Abe said the DPRK announcement of a hydrogen bomb test is a threat to his nation's safety. "We absolutely cannot allow this, and condemn it strongly."
日本首相安倍晋三称,朝鲜此次实施氢弹试验对日本安全构成重大威胁。他称道:“我们坚决不能容忍此举,并提出强烈谴责。”
EU 欧盟
The EU foreign policy chief Federica Mogherini said the DPRK's nuclear test, if confirmed, would represent "a grave violation of the DPRK's international obligations not to produce or test nuclear weapons".
欧盟外交和安全政策高级代表莫盖里尼称,如果朝鲜进行核试验行为属实,此举是“朝鲜对联合国安理会相关决议所要求朝鲜承担的不生产、不试验核武器的义务的公然违背”。
United Kingdom 英国
Foreign Secretary Philip Hammond said that if a nuclear bomb has been detonated, it would be a grave breach of UN Security Council resolutions.
英国外交大臣哈蒙德称,如果朝鲜引爆氢弹属实,此举是对联合国安理会的决议的严重违背。
France 法国
President Francois Hollande said "France condemns this unacceptable violation of Security Council resolutions and called for a strong reaction from the international community".
法国总统弗朗索瓦·奥朗德称“法国谴责这一违背安理会有关决议和不被接受的行为,并号召国际社会应对此做出强烈回应”。
上一篇: 微软将停止对IE 8/9/10的技术支持
下一篇: 你不知道的iPhone提速小窍门
生命的盛夏与严冬
国际英语资讯:UK, Germany reaffirm commitment to preserving Iran nuclear deal
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to further promote cooperation, ties
国内英语资讯:China Focus: China to strengthen fight against environmental pollution in 2020
应对火灾危机不利 澳总理致歉
国内英语资讯:Hong Kongs strengths, resilience not undermined by unrest: HKSAR officials
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan
为了促进对中贸易 威尔士的中学生要开始学汉语了
玛雅考古新发现推翻“2017世界末日说”
体坛英语资讯:Lin regains lead at Womens China Open
体坛英语资讯:Man United announce partnership with Chinas Alibaba
国内英语资讯:Senior CPC official highlights importance of role models
国际英语资讯:Robert Abela sworn in as Maltas PM
国际英语资讯:Spotlight: U.S. tech companies eye closer cooperation with China
亚马逊网购惊悚体验:买煎饼档,里面竟有陈年老饼
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
娱乐英语资讯:Orchestra from Leningrad to perform at NCPA
国际英语资讯:Thousands evacuated as Philippine volcano threatens big eruption
涨知识:关于动物的42个有趣事实(上)
体坛英语资讯:Chinas women book semifinal place at Qinghai Intl Curling Elite
国内英语资讯:Experts laud Chinas efforts to combat corruption
美国同性恋婚姻和持枪合法支持率上升
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
国际英语资讯:Tunisias president, Italian FM discuss Libyan crisis
常逛博物馆美术馆能延年益寿
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
体坛英语资讯:Melbardis, Grecu, Jannusch lead bobsleigh Europe Cup ranking
布吕尼复出养家 重振演艺事业