The famous British "stiff upper lip" has become athing of the past, according to a survey onThursday which found Britons are no longerembarrassed to shed a tear or be affectionate inpublic.
上周四公布的一项调查称,英国人不苟言笑的著名形象如今已成为过去。调查发现,英国人已不再羞于当众落泪或流露感情。
Nearly three-quarters of Brits now greet others withan air kiss or hug, an increase of a third over the last15 years, while 63 percent of the 1,000 peoplesurveyed said they had cried in public.
近四分之三的英国人用空吻或拥抱的方式来问候他人,采用这种问候方式的人的数量在过去15年中增加了三分之一。另外,在1000名受访者中,有63%的人说他们曾当众哭过。
The British stiff upper lip is finally wobbling as more and more Brits wear their hearts on theirsleeves, said Richard Hayes of Warburtons bakers, who carried out the research in connectionwith an upcoming advertising campaign.
开展该调查的沃伯顿面点公司的理查德·海耶斯说:“如今越来越多的英国人开始大胆表露自己的感情,英国人不苟言笑的传统形象终于开始改变。该调查为配合一个即将举行的广告宣传活动而开展。
Brits are also prone to getting carried away when they are excited, the research showed, with47 percent waving their arms in the air, a third jumping up and down and three in 10 throwingtheir arm around someone nearby.
调查显示,如今英国人在激动时也会“忘乎所以,47%的人会手舞足蹈,三分之一的人会高兴地跳上跳下,十分之三的人会拥抱旁边的人。
Plotted on the "passion index," which measures how often people display emotion, Britainaveraged 69 out of 100, with people in the south most likely to show how they feel while theWelsh were the least emotional.
根据用来衡量人们流露情感频率的“热情指数,英国人的平均“热情指数为69(总分100)。英国南部地区的人最容易流露感情,威尔士人最不善于表达情感。
上一篇: 俄罗斯间谍利用Twitter掩护网络入侵
下一篇: 美国"不爽狗"在网上走红
国际英语资讯:Trump, Pelosi trade barbs over impeachment
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Silva on comeback trail
体坛英语资讯:Shanghai Shenhua defeat Shandong Luneng to win Chinese CFA Cup
国际英语资讯:Libyan rivals to sign ceasefire deal in Moscow -- reports
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
好时巧克力2019情人节特别款回归啦!
国际英语资讯:Tunisias president, Italian FM discuss Libyan crisis
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
国际英语资讯:Thousands evacuated as Philippine volcano threatens big eruption
体坛英语资讯:Lin regains lead at Womens China Open
日本富豪征“人生伴侣”共赴月球 必须满足5个条件
国内英语资讯:Chinas assets of public offering of funds set new record in 2019
娱乐英语资讯:Orchestra from Leningrad to perform at NCPA
国际英语资讯:UK, Germany reaffirm commitment to preserving Iran nuclear deal
研究:常逛博物馆美术馆延年益寿
生命的盛夏与严冬
国内英语资讯:Shanghai terminates sister-city relationship with Prague
国际英语资讯:Robert Abela sworn in as Maltas PM
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
国内英语资讯:E-commerce becoming propeller of rural boom in China: report
国内英语资讯:Senior CPC official highlights importance of role models
新买的华夫饼机里竟有陈年老饼!
国内英语资讯:WeChat Pay becomes more prevalent in China: report
玛雅考古新发现推翻“2017世界末日说”
为了促进对中贸易 威尔士的中学生要开始学汉语了
布吕尼复出养家 重振演艺事业
常逛博物馆美术馆能延年益寿
亚马逊网购惊悚体验:买煎饼档,里面竟有陈年老饼
日本数万民众集会 反对使用核能