Apple's recent obsession with gold-colored versions of its products is indeed a response to preferences in China.
苹果公司近来对金色产品的偏好实则是受中国的影响。
Apple CEO Tim Cook told Bloomberg Businessweek that the company takes Chinese tastes into consideration when releasing new iPhones, iPads and MacBook.
苹果公司首席执行官蒂姆·库克在接受《彭博商业周刊》采访时说道,苹果公司在发布新的手机、平板、笔记本电脑时会把中国人的品味纳入考量。
Of course, Apple has to consider Asian color palette preferences. In April, greater China — which includes China, Taiwan and Hong Kong — surpassed Europe to become Apple's second-largest market after the U.S.
当然,苹果也会考虑亚洲其他国家和地区的颜色偏好。今年四月,大中华地区——包括中国大陆,台湾和香港等地区——超越欧洲成为苹果在全球的第二大市场,仅次于美国。
In October, Cook said the company planned to more than double the number of Apple stores in greater China from 15 to 40 within the next two years.
今年10月,库克称公司计划于未来两年内将在中国开设的苹果店从15家增至40家。
As Mashable's Adario Strange explained in detail, gold, black and silver are colors associated with luxury in Asia. In fact, it's probably true to say that gold is the universal color for luxury.
正如美国科技媒体Mashable特约撰稿人阿德里奥·斯川吉所言,金色,黑色和银色在亚洲被视为奢华的代表。不过事实上,我们也可以说金色是奢华的普遍象征。
Apple first tested the waters with the gold iPhone 5S in 2013. It then released a gold iPhone 6 and 6 Plus, followed by a gold iPad Air 2 and iPad mini 3, and most recently, the gold MacBook.
苹果初次试水是于2013年推出了金色版的iPhone 5S。之后相继推出了金色版的iPhone 6 ,6 Plus, iPad Air 2 和iPad mini 3。最新推出的还有金色版的MacBook。
While those products are merely gold-colored (aluminum anodized to look gold), Apple also sells 18-karat gold Apple Watches in the Edition collection. Those have also proven to be a huge hit with customers, especially in China. Almost immediately after Apple's 18-karat gold Apple Watch Editions were available for preorder, they sold out in China.
虽然以上这些产品只是金色(铝合金),苹果还出售收藏版18克拉的苹果金色智能手表。这一款手表拥有相当大的客户群,尤其是在中国。这一款8克拉的苹果金色智能手表刚一开始接受预订,在中国马上售空。
The next iPhone is rumored to come in rose gold. Apple currently sells an 18-karat rose gold Apple Watch starting at $10,000.
传闻下一部苹果手机将会是玫瑰金。目前苹果销售的18克拉玫瑰金智能手表定价为1万美金。
上一篇: 咖啡理发店 打破美食美发界限
下一篇: 想吃吗:全世界最丑的披萨长这样!
国内英语资讯:Economic Watch: Cross-border e-commerce propels Chinas foreign trade
体坛英语资讯:German Bundesliga giant Bayern and fans condemn anti-Neuer protest
新华字典时隔九年更新
国内英语资讯:Ninety-sixth joint patrol on Mekong River kicks off
国际英语资讯:German economy on recovery path after slump caused by COVID-19 crisis
体坛英语资讯:Neymar open to join Real Madrid: agent
国内英语资讯:Xi Focus: Xi sends greetings to medical workers
Be his guest? 别客气
每日一词 ∣ 党的青年工作 the Partys youth work
体坛英语资讯:U.S. eliminates Brazil at FIFA Womens World Cup quarterfinals
后疫情时代的飞机内部将会是这样的
体坛英语资讯:Maradona not injured in road accident
拜登携搭档哈里斯亮相
多家企业推出抗病毒服装 它们真的能防新冠病毒吗?
体坛英语资讯:France defeats England at FIFA Women Worlds quarterfinals 4-3 on penalties
每日一词∣铁路强国 a powerhouse in the railway sector
体坛英语资讯:Japan, US into FIFA Womens World Cup final
体坛英语资讯:Sweden defeats Australia 3-1 at FIFA Womens World Cup
体坛英语资讯:Aguero repeats desire to abandon Atletico Madrid
Messi Wins Ballon d’Or award Again 梅西又拿了金球奖
体坛英语资讯:Madrid presents candidacy to host 2020 Olympic Games
国际英语资讯:Japans Abe leaves Tokyo hospital after 7-hour checkup, rumors still swirl about health
国际英语资讯:Over 70 workers test positive for coronavirus at England dessert factory: report
多数美企看好中国市场
国际英语资讯:Cyprus, Greece decide on joint action to address Turkish activities at EU meetings
世卫组织:新冠病毒不会通过食品和包装传播
体坛英语资讯:Bielsa upbeat after first day at Athletic Club
这些容易错的英文缩写你都知道吗?
Help-the-disabled Day 全国助残日
国内英语资讯:Impact of epidemic, disasters on poverty relief must be curbed: official