The Shanghai Composite has ended a seven-daywinning streak with a bang, wiping out 6.5 per centto record its second-worst session of 2015, or its10th worst session in 15 years.
今日上证综指(Shanghai Composite)结束了连续7日的上涨态势,跌幅达6.5%,为2015年第二大单日跌幅,近15年来的第10大单日跌幅。
Until Thursday China's benchmark index had surged more than 50 per cent, despitewidespread concerns that the market was in bubble territory. The seven session run was thelongest since a 10-day run to March 24.
尽管各方广泛担心股市已进入泡沫区间,从今年年初至本周四,中国的这一基准股指已累计上涨逾50%。这次七连涨是截至3月24日的十连涨以来连续上涨时间最长的一次。
The tech-heavy Shenzhen Composite, which had more than doubled this year alone, also lost5.5 per cent — the third biggest fall in five years.
科技股权重较高的深成指(Shenzhen Composite)仅今年以来便上涨了一倍以上。今日,深成指也下跌了6.19%。
Earlier this week, analysts at Credit Suisse offered some level-headed advice to clients who wereconsidering investing in Shenzhen stocks: "At some point, there will be a massive correctionof these stocks, in our view. Avoid this space!!!"
本周早些时候,瑞信(Credit Suisse)分析师曾向考虑投资深圳股市的客户提出了冷静的建议:“我们认为,深市将在某一时点发生剧烈回调。请注意回避!
Market participants will be searching for a clear catalyst for the late sell-off, but it's doubtfulthere is one. So much of the rise this year has been based on momentum, fuelled by easingand hopes of more easing from the People's Bank of China. When selling begins, themomentum can turn quickly. Besides profit taking, a wider catalyst is hardly needed.
市场参与者将为最近的抛售行情寻找一个明显的催化剂,但是否真存在催化剂令人怀疑。今年的上涨行情主要依靠走势,而驱动走势的则是中国央行(PBoC)的宽松政策以及市场对央行进一步宽松的预期所赐。当抛售开始,走势可能迅速调头。除了获利回吐,基本上不需要影响更广的催化剂。
下一篇: 怎样成为受欢迎的优步乘客
德州州长签署法律,禁止移民庇护城市
国际英语资讯:Moon Jae-in wins S.Korean presidential election
国际英语资讯:Abbas says ready to meet Netanyahu for Trump peace efforts
体坛英语资讯:River Plate eyeing Copa Libertadores knockout phase
国内英语资讯:Chinese envoy calls for enhanced cooperation between UN, EU in world development
福建省福州八中2016-2017学年高一下学期期中考试英语试卷
Being super-rich 腰缠万贯
体坛英语资讯:Darmstadt relegate, Dortmund edge Hoffenheim in German Bundesliga
Primates at risk and noodle art 灵长类动物灭绝危险,由方便面制成的艺术品
英国人为什么这么喜欢茶?
英国女生比男生更想变性 因“假小子”形象受欢迎
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, innovation to support development
体坛英语资讯:Ethiopian runner wins Prague Marathon
体坛英语资讯:Inter Milan sack coach Pioli
国内英语资讯:China responds to DPRK-U.S. contact in Norway
健身房的好处 The Advantages of Going to the Gym
上海民办小学“入学面谈”考家长被通报
奥巴马演讲一场赚40万美元 美国会或立法削减其退休金
食品问题 The Problem of Food
国际英语资讯:Trump to decide on Paris climate agreement after G7 summit