Britain's most prestigious boarding schools are enrolling one foreign student for every five new pupils amid school fee rises that are 'squeezing' the middle class.
随着学费上涨,英国最著名的寄宿学校每招收五个新生中就有一个是外国学生,本国中产阶层学生的数量被“挤压。
Institutions such as Eton and Wellington College, Bedales School in Hampshire and Malvern St James Girls' School are taking in foreign students at a higher rate than ever before, according to a Sunday Telegraph survey.
《星期日电讯报》的一份调查报告显示,伊顿公学、惠灵顿学院、位于汉普郡的比得莱斯学校以及莫尔文圣詹姆斯女子学校等招收的外国学生比例都已达到史上最高。
News of the changing demographics comes just days after Eton headmaster Tony Little warned middle-class families were being 'squeezed' out of the country's elite institutions because they could no longer afford the fees.
伊顿公学校长托尼•里德曾发出警示,英国中产家庭由于支付不起日益增加的学费正被“挤出精英学校。几天后,有关学生构成变化的消息就被公布。
He said schools were in danger of being ‘polarised’, with only the very rich able to pay and only the very poor able to obtain bursaries.
里德还说道,学校正面临被“两极分化的危险,学生多来自付得起学费的富裕家庭,以及能申请到助学金的贫困家庭。
The survey revealed Eton and Wellington Colleges attracted 15 per cent of their pupils from abroad - almost double that of two decades ago.
调查显示,伊顿公学和惠灵顿学院中15%是外国学生——这一比例是二十年前的两倍。
And foreign students at Bedales School have grown from 2.6 per cent to 3.6 percent of the total enrolment, while British students among new entrants at Malvern are among a 46 per cent minority.
比得莱斯学校外国学生占新生总额比例从2.6%上升到3.6%,而莫尔文圣詹姆斯女子学院的入学新生中英国学生仅占46%。
Ten days ago Mr Little warned that average boarding school fees had risen faster than inflation and disposable income, increasing by four times more than the average increase for other goods and services between 1990 and 2013, according to one measurement.
十天前,里德警告说,根据一项调查,寄宿学校平均学费增幅高于通货膨胀和可支付收入的增幅,比1990年至2013年间其他商品和服务的平均价格增幅高出了四倍。
He said: 'Many of us are conscious that there is a risk that boarding becomes polarised, in the sense of being accessible to the very rich on full fees and the very poor on bursaries, with the middle squeezed out.
他说道:“我们中许多人都已经意识到,寄宿学校面临两级分化的危险,最富有的人可支付全额学费,最贫困的人能依靠助学金,而中产阶层的学生就被挤出学校。
'It is important and a wonderful thing, to support children from disadvantaged backgrounds by helping them gain access to our schools.'
“帮助弱势家庭的孩子到我们学校就读是一件重大且意义非凡的事。
The survey results come just as new figures from the Independent Schools' Commission (ISC) reveal Chinese students are by far the biggest nationality from outside the UK studying in British schools.
私立学校委员会公布的一项新的调查结果显示,目前为止在英国就读的外籍学生中中国学生占最大部分。
Sarah Hamlyn, author of The Good Schools Guide, told the paper that overseas parents often remained able to afford costly British boarding schools.
《好学校指南》的作者萨拉•汉姆向本报透露,外国学生父母通常支付得起英国寄宿学校的学费。
'If you have the money but you don't like the rigidity of the education system and the politics in your home country are not congenial, you opt for independent schools in the UK that encourage creative thinking.'
“如果你有钱,并且不喜欢自己国家僵化的教育体制,政策也不相适宜,你可以选择英国的私立学校,这里鼓励创新思维。
While there are 27,211 pupils studying in British schools with their parents living outside the country, there are another 16,821 whose parents live within the country.
就读于英国的学生中,有27211名的父母是生活在国外,仅有16821名学生的父母是在英国国内生活。
Eton, which offers bursaries to poorer students, has fees exceeding £34,000 a year, with some other elite schools charging even more.
伊顿公学向贫困学生提供助学金,它的每年学费已超过34000英镑,其它一些精英学校的学费甚至更贵。
Former pupils of the world-famous school include David Cameron, Boris Johnson, the Duke of Cambridge and Prince Harry.
曾从世界名校毕业的学生有大卫•卡梅伦,鲍里斯•约翰逊,剑桥公爵以及哈里王子。
Vocabulary
demographics 人口统计学
bursary 助学金
上一篇: 王思聪讽范冰冰是“毯星”
下一篇: 李娜的自传将拍成电影
福布斯公布欧洲最赚钱名人榜单,J•K罗琳占据榜首
体坛英语资讯:Madjer appointed new coach of Algeria soccer team
辟谣:特斯拉并没有推出悬浮滑板
体坛英语资讯:Hungarys national football coach leaves his post
国际英语资讯:7 killed, 22 injured as suicide blast hits police truck in SW Pakistan
凯特王妃第三胎将于明年4月出生
国内英语资讯:Delegates to Party congress highly representative: report
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
多哥4人死于反政府抗议示威
对手机成瘾怎么办?新加坡用一招来制你
浙江大学称微信阅读量10万+等同学术期刊
十九大报告:习近平总书记直抵人心的这19句话
国际英语资讯:Venezuelan voters send strong message to U.S. leader: Maduro
体坛英语资讯:Neymar fined 1.2 million US dollars over tax case delays
秋天美到让你词穷?快学会这10种关于秋色的高大上表达[1]
体坛英语资讯:Swiss govt says it backs city of Sions 2026 Winter Olympic bid
国际英语资讯:2017 likely ends up among top 3 warmest years on record: U.S. agency
疯狂“打call”用怎么说?
中国地铁走向国际!老外纷纷拍手叫好
麦当劳设手机寄存柜 “低头族”却表示...
国内英语资讯:Xinjiang provides free medical kits for rural residents
美文赏析:不要小看一个身材好的人
新研究:走路慢的人可能更容易老
国内英语资讯:Spotlight: From theory prediction to bold observatory, Chinese researchers help usher in new
调查显示 超六成受访者喜欢在压力小的城市生活
国际英语资讯:UN Security Council concerned over reports of violence in Kirkuk after Iraqi takeover
体坛英语资讯:Kenyas Keitany faces time hurdle in quest for New York title
今年万圣节扮什么?大数据帮你推荐了10种选择[1]
2017英语四级作文范文:怎样写社团招募启示
各种各样的“会议”和“委员会”