It's the "Dirty Harry" version of tech support. A Colorado Springs man was hit with a municipal violation after he ended a long-running battle with an uncooperative computer by blasting it eight times with a handgun Monday, police said.
维修版《肮脏的哈里》日前在现实中上演。据警方透露,20日,科罗拉多州斯普林斯一名男子跟自己的电脑较劲了很久,还是没能修好它,一怒之下用手枪朝它连开8枪,因此违反了市政法规。
Lucas Hinch, 37, was given a violation for discharging a weapon inside city limits, police said in a report titled, "Man Kills His Computer."
当地警方在标题为“男子杀死电脑的声明中表示,现年37岁的卢卡斯·辛驰违规在市区范围内使用武器。
The police report said that Hinch "was fed up with fighting his computer for the last several months" and shot it in a back alley behind his home just before 7 p.m., "effectively disabling it."
警方声明称,辛驰过去几个月一直在跟他的电脑作斗争,他简直受够了,于是在晚上快到7点的时候,在家后面的小巷里朝电脑开枪,“将它打得稀烂。
Police public information officer Lt. Catherine Buckley said he shot the old Dell desktop machine with a Hi-Point 9 mm pistol.
警方负责公共信息的长官凯瑟琳·巴克利中尉称,男子枪击这台老款戴尔台式机时,用的是半自动9毫米口径手枪。
"He did tell us he thought it was okay because we are an open carry state," Buckley said. But it is illegal in the city limits to discharge a firearm unless one is protecting life or property, she said. The violation would most likely result in a fine, Buckley said.
巴克利称,“他告诉我们,他以为在本州公开佩枪是合法的。但在本市范围内开枪是违法的,除非当事人是为了保护人身或财产安全,她说。巴克利透露,辛驰很有可能因他的不当行为而被罚款。
The police department posted a photo of the blasted machine on its Twitter and Facebook pages.
警方在其推特和脸书主页上贴出了被打烂的电脑的照片。
Vocabulary
blast:向……射击
discharge:开(枪)
open carry:公开配枪
上一篇: 白宫记者会晚宴 奥巴马变身段子手
下一篇: 孔雀把汽车投影当情敌 狠啄车身