Ludwig Van Beethoven was an early bird. Pablo Picasso? Not so much. And Franz Kafka, well, he basically subsisted on two long naps each day.
路德维希·范·贝多芬习惯早起。巴勃罗·毕加索呢?没那么早。那弗朗茨·卡夫卡呢?嗯……他基本每天都要睡两大觉。
The lives of some of the most creative people history has seen vary not only in length or era, but also routine.
历史上一些最有创造力的人不仅生活的时代不同,寿命不同,生活规律也有差异。
Cloud-based service company Podio, turned bits and pieces of Mason Currey's 2013 book Daily Rituals: How Artists Work into an easily digestible infographic (below). The colorful chart depicts how differently famous creative types have lived, hour by hour, throughout history. Sleep is hardly the only differentiator.
云协作平台Podio把梅森‧柯瑞2013年出版的《创作者的日常生活》一书中零碎的信息片段转变成了容易理解的信息图表(如下图所示)。这个彩色图表以小时为单位描述了历史上著名的有创造力的那群人在生活上有多大的差异。睡眠不是唯一有差别的方面。
Some of the differences in creative schedules are granular. A select few, for instance,dedicated impressive portions of their day to exercise—Charles Dickens, in particular, who spend more than two hours exercising each day, was a work out fiend. Others, meanwhile, managed to make their art or creative work despite spending a good deal of their time working a separate day job (see Kurt Vonnegut, Wolfgang Mozart, and Sigmund Freud).
创作家的日程安排上有一些细微的区别。例如,少数人,一天中他们用于锻炼的时间精挑细选让人印象深刻——尤其是查尔斯‧狄更斯,他锻炼上瘾,每天要花费两个多小时锻炼。同时,虽然其他人要花大量时间做日常工作,但也能创作出艺术作品或者有创意的作品(看看库尔特·冯内古特、沃尔夫冈·莫扎特和西格蒙德·弗洛伊德就知道了)。
In terms of actual time spent working on their craft, Voltaire, who worked tireless and almost without respite throughout the day, appears to have set the standard. Others—most notably Pyotr Tchaikovsky—limited their work in order to spare more time for sleep, food, and leisure.
伏尔泰似乎为创作家们真正用于创作的时间制定了一个标准,他几乎全天不休息,一直在不知疲倦地工作。而其他人——尤其是彼得·柴科夫斯基——仅把有限的时间用于创作,他把更多的时间花费在睡觉、吃饭和休闲上。
Everyone, of course, has allocated time for sleep. Just maybe not too much. Especially Mozart, Voltaire, and Freud.
当然,每个人都要花时间睡觉,有的可能时间不太长,尤其是莫扎特、伏尔泰和弗洛伊德。
上一篇: 世界读书日:硅谷CEO们都在读什么
下一篇: 重磅回归 诺基亚计划2016重返手机市场