他很外向。
He’s extroverted.
(他很外向。)
That makes him a great salesperson.
(这使他成为一名出色的推销员。)
extroverted “社交型的”、 “外向的”。
He’s an extrovert.
He’s an outgoing person.
(他很爱交际。)
outgoing “好交际的”。
He’s outspoken and outgoing.
(他很率直, 而且好交际。)
反意为:He’s introverted.
(他很内向。)
他人很随和。
He’s easygoing.
(他人很随和。)
I wish he was my boss.
(他要是我的老板就好了。)
He’s very relaxed.
He has an easygoing manner.
他很友善。
He’s a friendly guy.
(他很友善。)
That’s why he’s so popular.
(所以他那么受欢迎。)
He’s very congenial.
(他非常和蔼可亲。)
congenial “和蔼可亲的”。
He’s a sociable guy.
(他很爱交际。)
sociable “好社交的“。
他很容易相处。
I like working with Mr. Aoki.
(我喜欢和青木先生一起工作。)
He’s easy to get along with.
(他很容易相处。)
get along with ... “和……很好相处”。
He’s easy to work with.
He’s easy to be around.
He gets along with everybody.
让他满意很容易。
He’s easy to please.
(让他满意很容易。)
Isn’t that nice!
(那不是很好吗?)
这里的please指“取悦”、 “使满足”。
It doesn’t take much to please him.
He’s not hard to please.
他人很谦虚, 是吧?
He’s a humble person, isn’t he?
(他人很谦虚, 是吧?)
Yes, and that’s a real asset.
(是, 真是难能可贵。)
humble “谦虚的”。
asset “贵重的东西”、 “长处”、 “可喜之物”。
Don’t you find him to be humble?
He is really humble, isn’t he?
He’s a very modest man, isn’t he?
modest “谦恭的”、 “谦虚的”。
和你搭伴很愉快。
Are you going to escort me to lunch again?
(你还陪我吃午饭吗?)
Sure. You’re good company.
(当然。和你搭伴很愉快。)
这里的company指“朋友”、 “同伴”。
You’re fun to be with.
I enjoy your company.
下一篇: 职场口语一学就会:表扬(5)
国内英语资讯:Chinese mainland reports 42 new confirmed COVID-19 cases
国际英语资讯:Spotlight: Experts explain why African Americans hit hard by COVID-19
国际英语资讯:WHO warns COVID-19 spreading to rural Africa amid weak health systems
爸爸妈妈我想对您说(5)
自然美景之绿萝
我爱你
国际英语资讯:Chinas help in COVID-19 fight boosts intl cooperation: Ethiopian scholar
这十种方法让自己的大脑变得更聪明
我种了一棵石榴树
泰国新年临近 曼谷实施10天禁酒令
妈妈我想对你说(4)
国际英语资讯:UK PM moved out of intensive care
爸爸妈妈我想对你说
体坛英语资讯:Tsitsipas wraps back-to-back victory in Marseille
校园的一个角落
国内英语资讯:Slanders, accusations will not drive viruses away: Chinese FM spokesperson
成功的投资者都有什么特点?
动物带给我们的启示
说说我的心里话
国内英语资讯:China has never exported Chinese model to anyone: FM spokesperson