At the same time, the American Law Institute--a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weightissued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.
【词汇突破】institute 机构
substantial 实际的
bombard不断攻击;向...连续提出问题
lengthy冗长
【主干识别】the American Law Institute issued new guidelines
【其他成分】a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight同位语;for tort law定语修饰new guidelines;stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones 定语修饰new guidelines。
【微观解析】companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones;动词为warn 和bombard并列; warn sb of sth ; bombard sb with sth.。
【难点揭秘】同位语有一个隔离现象产生;stating+ that +句子其中出现两个并列的动词;
【译文赏析】与此同时,美国法律协会,由一群法官、律师和专家学者组成的组织,他们的建议分量极重,发布了新的民事伤害法令指导方针,宣称公司不必提醒顾客注意显而易见的危险,也不必连篇累牍地一再提请他们注意一些可能会出现的危险。
Lesson From Parents 父母的教诲
国际英语资讯:Re-elected Romanian central bank governor sets joining Eurozone as main task
加拿大夫妇隐瞒孩子性别 称让其自由选择
双语:肥胖青少年更易早尝禁果
国内英语资讯:China to further improve business environment, open up wider
国内英语资讯:China to introduce new measures to promote innovative models in foreign trade
如何戒除咖啡因瘾
爱沙尼亚20名大力士拖动2万吨巨轮
兴奋!迪士尼获得授权,要建造漫威乐园了!
职场白领下班后做家务有害健康