Be careful when playing Santa at the office. Giving certain gifts could get you in trouble.
扮圣诞老人在办公室里大派礼物可要当心。送礼不当可能会惹祸上身的。
A Victoria's Secret gift card for the cute girl who works in the neighboring cubicle? Not appropriate. A dictionary for the new co-worker whose misspellings on email you've had to correct? It probably won't be appreciated.
例如,给临桌的可爱女孩送张Victoria's Secret性感内衣的代金卡?这可不太合适。或者给在电子邮件中常犯拼写错误,弄得你要帮他纠正的新同事送本字典?这或许也不会让对方心生感激。
Here are some guidelines for appropriate gift giving in the workplace
下面提供了一些工作场合适宜的送礼建议:
送上司:
Generally, it's not appropriate to give your boss a gift. It can come with mixed messages. People worry that it seems like you are trying to buy favoritism.
一般来讲,给上司送礼物是不合适的。这样做可能会传递一些复杂的信息。人们担心这看上去好像是你在讨好上司。
Instead, see if co-workers would like to contribute to a gift for the boss from the whole office. If you're charged with buying the gift, stick with office-related items or something that fits with the subject of your company's work. Or, if your boss has a hobby or interest,such as golf, consider a gift that plays to that.
相反,看看同事是否愿意凑钱、以整个办公室的名义给上司送个礼物。如果你负责买礼物,要买与办公有关的用品,或是符合公司工作内容的礼物。如果你的上司有什么兴趣或爱好的话,比如打高尔夫球,你还可以考虑买相应的物品作为礼物。
送同事:
You and co-workers also can chip in to get small gifts for people working under you, like the receptionist or mailroom staff.
你和同事还可以凑钱给级别比你们低的同事买点小礼物,比如前台或收发室的人。
If you're exchanging gifts with co-workers, it's best to buy something simple for everyone in your team or group. Keep individual gift giving outside the office.
如果你要和同事互换礼物,最好是买些对你们小组或团队中每个人都适用的简单礼物。不要在办公室里单独送礼物。
For the boss as well as co-workers, avoid items that are too personal--say, perfume, scented bath products, jewelry, lingerie or other clothing. Also steer away from alcohol and tobacco products.
无论是对上司还是同事,都要避免送过于私人性的礼物,比如香水、带香味的沐浴产品、珠宝、内衣或其他衣服。此外,还要避免送烟酒。
Gag gifts can cause problems as well. "Not everyone translates humor the way you might" and you risk off ending someone. Cash is a no-no as are gifts that are too expensive. You're going to look like you are just trying to win favor.
带有恶作剧性质的礼物也可能会带来问题。并非每个人都会以你那样的方式欣赏幽默,你可能会冒犯什么人。现金或是过于贵重的礼物都是禁忌。因为这些让你看起来好像是在努力赢得好感。
You don't have to reciprocate if a co-worker gives you a gift.
如果同事送礼物给你,你不一定要回赠。
送客户:
It's your call whether to buy gifts for clients, vendors or people you have a professional relationship with outside the office.
是否要给客户、供应商或办公室以外和你有业务关系的人买礼物,这就要你自己拿主意了。
If your office sends out gifts to clients and vendors, there's no need to do something on top of that. Write a nice card if you feel like that person really made your year.
如果你们办公室给客户或供应商送了礼物,你就没有必要再额外送了。如果你觉得对方在这一年里真是你的贵人,那么就送张精美的卡片。
If you decide to buy gifts for clients or vendors, make sure their company guidelines allow them to accept gifts. You also should check your company's gift-giving guidelines, especially if you plan to use company funds to purchase presents.
如果你决定给客户或供应商买礼物,要确保他们的公司行为守则允许他们接受礼物。你还应该查看自己公司的送礼规定,特别是如果你打算用公司的钱买礼物的话。
If you attend a holiday party with colleagues in someone's home, make sure you bring a hostess gift. While wine is usually a popular hostess gift, it may not always be appropriate if it's a work event. A nice box of chocolates or a poinsettia plant are good options.
如果你和同事到别人家里开节日派对,一定要给女主人带一份礼物。尽管葡萄酒通常是非常受欢迎的礼物,但如果是与工作相关的活动,就并不一定合适了。这时一盒上好的巧克力或者一株一品红都是不错的选择。
上一篇: 职场"老好人"的生存法则
下一篇: 让你工作稳固的十个方法(2)
国内英语资讯:Chinas railway trips up 8.6 pct in first 15 days of travel rush
国际英语资讯:Iraq president says keen to establish effective ties with Italy, EU
国际英语资讯:Russia has no plans to deploy missiles in Belarus: ambassador
体坛英语资讯:Morocco Wydad Casablanca ease past Ivorians ASEC Mimosas in African champions league
国内英语资讯:5G self-driving bus tested in Chongqing
国内英语资讯:Overseas SMEs secure space at China import expo
体坛英语资讯:Wu Lei scores twice to lift China to 3-0 win over Philippines
国际英语资讯:Trump nominates Treasury undersecretary Malpass to lead World Bank
国际英语资讯:Multi-national maritime exercise kicks off in southern Pakistan
国际英语资讯:Chinese New Year reception held at U.S. Missouri governor mansion
国际英语资讯:Merkel calls for multilateralism ahead of Munich security conference
娱乐英语资讯:Suzhou Orchestra brings Chinese folk music to Poland
国内英语资讯:China Focus: Festival shopping goes smart in China
国际英语资讯:Kiev bans Russian observers from monitoring Ukraines elections
体坛英语资讯:PSG bounce back for three-goal win over Amiens in Ligue 1
国内英语资讯:Railway trips up on short-distance travel demand
国内英语资讯:Across China: Winter tourism spurs villagers entrepreneurship
国际英语资讯:Cambodia set to hold local council election in May
国际英语资讯:Spotlight: After Trumps SOTU speech, Pompeo tries to reassure allies of U.S. commitment to
国际英语资讯:Iran reveals underground missile production bunker despite Wests pressure
婚前必问的12个问题 技术性排除潜在婚姻问题
体坛英语资讯:South Korea beat Kyrgyzstan 1-0 to advance to AFC Asian Cup knockouts
国内英语资讯:(Spring Festival) Chinas inter-bank payment system passes severe test on Lunar New Years
国内英语资讯:Ethiopia to commission Chinese built industrial park by end of February
国际英语资讯:Speedboat capsizes off Thai island, 2 Chinese tourists injured
国际英语资讯:Acting U.S. attorney general says he has not interfered with Russia probe
国际英语资讯:U.S. House panel postpones former Trump lawyer Cohens testimony
苹果Facetime应用有窃听漏洞!震惊到我了
国际英语资讯:EU migration commissioner calls for comprehensive agreement on asylum system
体坛英语资讯:De Minaur and Kvitova take out Sydney International tennis Open