Asian markets have declined in early trading after two explosions at the Boston Marathon in the US killed three people and injured dozens more.
亚洲股市早盘下跌后,两起爆炸发生在波士顿马拉松赛在美国造成三人死亡,几十人受伤。
Stock indexes fell by as much as 2% in Japan. South Korea and Australia also dropped, as did oil and gold prices.
股指下跌了2%在日本。韩国和澳大利亚也下降了,就像石油和黄金价格。
Earlier on Monday, US markets closed lower after the blasts accelerated a sell-off started by weak economic data.
星期一早些时候,美国股市收盘下跌爆炸后加速抛售的疲弱的经济数据开始。
Analysts said that investors would be more risk averse(风险规避) in coming sessions and would focus on Asia's problem areas.
分析师表示,投资者会更加厌恶风险(风险规避)在未来的会议,将重点放在亚洲的问题。
"This is a kind of unknown-unknown event and a stark reminder that the world continues to remain unsafe," said Vishnu Varathan of Japanese bank Mizhuo.
“这是一种未知的未知事件提醒人们,世界仍然是不安全的,说:Vishnu Varathan日本银行Mizhuo。
"While it has happened far away from Asia, it is likely to trigger concerns and fears over Asia's known-unknowns.
“当它发生远离亚洲,它可能引发的关注和在亚洲的已知的未知的恐惧。
"You have the Korean peninsula tensions, the territorial dispute between China and Japan, and other issues in the China Sea which all pose risks if they flare up," he added.
“你有朝鲜半岛的紧张局势,中国和日本之间的领土争端,和其他问题在中国海,所有带来的风险,如果他们发怒,他补充道。
上一篇: 美国波斯顿马拉松爆炸案
下一篇: 朝鲜已做好发射导弹的准备
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
春天提早到来了,但这是个坏消息
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
在家办公如何提高工作效率?
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
那些让人印象深刻的文化差异
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over