中华全国青年联合会第十三届委员会全体会议、中华全国学生联合会第二十七次代表大会8月17日在京开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信。习近平在贺信中强调,青联和学联组织要组织动员广大青年和青年学生坚定跟党走、为党和国家事业发展作出新的更大的贡献。
President Xi Jinping stressed that the country's youth should be mobilized to firmly follow the Party and make new and greater contributions to undertakings of the Party and the country. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a congratulatory letter to a session of the All-China Youth Federation and a congress of the All-China Students' Federation, which opened in Beijing on August 17.
【重要讲话】
我们即将夺取全面建成小康社会伟大胜利,踏上实现第二个百年奋斗目标的新征程。我国广大青年要坚定理想信念,培育高尚品格,练就过硬本领,勇于创新创造,矢志艰苦奋斗,同亿万人民一道,在矢志奋斗中谱写新时代的青春之歌。
The country is about to secure a victory in completing building a moderately prosperous society in all respects, and embark on a new journey toward the second centenary goal of fully building a modern socialist country. China's youth should have firm ideals and convictions, cultivate a noble character, hone their skills, be innovative and creative and work hard in the new era.
——2020年8月17日,习近平致信祝贺全国青联十三届全委会全国学联二十七大召开
【相关词汇】
新时代中国青年
Chinese youth of the new era
实现中华民族伟大复兴的生力军
the new force for realizing the nation's great rejuvenation
听党话、跟党走
follow the instructions and guidance of the Party