There are always news about how many betrothal gifts a man has to prepare to get a bride in China. In fact, this is not only happened in China, many less developed countries also have the same problem. Though the marriage is about two families but only two people in love, but I can't agree that the groom have to paid overload to the bride's family to get marry.
在中国,关于一个男的要准备多少聘礼才能娶到新娘的资讯总是层出不穷。实际上,这不仅仅发生在中国,许多落后国家也有相同的问题。尽管婚姻是两个家庭之间的事而不仅仅关于两个相爱的人,但是我不同意新郎必须要付超额的聘礼给新娘家才能结婚。
The betrothal gifts in the old time of China were given to the parents in law by the groom to thank them for having been taking care the bride, and after being marry, the bride would have very few chances to come back to see them. So the betrothal gift was also called “bride price”. But this is not suitable for today’s situation. The young couple will always visit the parents and support them, it is unfair for the man to pay much money to the parents in law anymore.
聘礼在中国的旧时是新郎给岳父母用来感谢他们对新娘的养育之恩,而结婚之后,新娘便很少有机会回娘家看完他们。所以聘礼也被叫做“卖女钱”。但是这不适用于现代的情况。年轻小两口还是时常看完父母赡养他们,这时男人还要给岳父母付很多钱就很不公平。
On the other hand, the bride’s parents requirement too much bride price would rise the conflict between two families and then hurt feelings of the young couple. The marriage would come to a crisis.
另外,新娘父母要求太多的卖女钱会升起两个家庭之间的矛盾,继而伤年轻两口子的感情。婚姻会陷入危机。
Two people get marry should be based on love, not doing business. They have their own life to go on, the parents should give them the best blessings, not obstacles. The sound betrothal gifts and enough love, the marriage will have a wonderful start.
两个人结婚要建立在爱情的基础上,而不是做交易。他们有自己的生活要过,父母应该给他们最好的祝福,而不是障碍。合理的聘礼和足够的爱,婚姻会有一个美好的开始。
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
国内英语资讯:Chinese FM urges BRICS nations to uphold multilateralism
国际英语资讯:Third round of NAFTA talk kicks off in Ottawa
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
Mothers Love 妈妈的爱
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
体坛英语资讯:Barca make it 6 from 6 while Ceballos scored 2 for Real Madrid
美文赏析:木匠的故事
国际英语资讯:U.S. trade agency claims injury from solar imports despite industrys opposition
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
体坛英语资讯:Wolfsburg hold Bayern 2-2 in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese FM meets Syrian deputy prime minister
长假出游贴士:世界各国是如何给小费的
埃尔多安抗议者遭殴打,川普称埃尔多安是朋友
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Singaporean counterpart
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
国际英语资讯:U.S., Russian militaries hold face-to-face talks on Syria: Pentagon
苹果刷脸功能引争议,群众害怕泄隐私
国内英语资讯:Exposed combustible ice found in South China Sea
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi, Neymar named as Best FIFA player finalists
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies
联合国小组将搜集伊斯兰国在伊拉克战争罪的证据
南方医科大学取消男女混宿 遭多数学生反对
久坐党福音!这8种食物能缓解腰酸背痛
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
去欧洲旅游最值得买的纪念品(组图)[1]
国际英语资讯:Iranian leaders slam Trumps anti-Iran remarks
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake