There are always news about how many betrothal gifts a man has to prepare to get a bride in China. In fact, this is not only happened in China, many less developed countries also have the same problem. Though the marriage is about two families but only two people in love, but I can't agree that the groom have to paid overload to the bride's family to get marry.
在中国,关于一个男的要准备多少聘礼才能娶到新娘的资讯总是层出不穷。实际上,这不仅仅发生在中国,许多落后国家也有相同的问题。尽管婚姻是两个家庭之间的事而不仅仅关于两个相爱的人,但是我不同意新郎必须要付超额的聘礼给新娘家才能结婚。
The betrothal gifts in the old time of China were given to the parents in law by the groom to thank them for having been taking care the bride, and after being marry, the bride would have very few chances to come back to see them. So the betrothal gift was also called “bride price”. But this is not suitable for today’s situation. The young couple will always visit the parents and support them, it is unfair for the man to pay much money to the parents in law anymore.
聘礼在中国的旧时是新郎给岳父母用来感谢他们对新娘的养育之恩,而结婚之后,新娘便很少有机会回娘家看完他们。所以聘礼也被叫做“卖女钱”。但是这不适用于现代的情况。年轻小两口还是时常看完父母赡养他们,这时男人还要给岳父母付很多钱就很不公平。
On the other hand, the bride’s parents requirement too much bride price would rise the conflict between two families and then hurt feelings of the young couple. The marriage would come to a crisis.
另外,新娘父母要求太多的卖女钱会升起两个家庭之间的矛盾,继而伤年轻两口子的感情。婚姻会陷入危机。
Two people get marry should be based on love, not doing business. They have their own life to go on, the parents should give them the best blessings, not obstacles. The sound betrothal gifts and enough love, the marriage will have a wonderful start.
两个人结婚要建立在爱情的基础上,而不是做交易。他们有自己的生活要过,父母应该给他们最好的祝福,而不是障碍。合理的聘礼和足够的爱,婚姻会有一个美好的开始。
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国际英语资讯:Coronavirus cases in Italy reach 53,578, death toll at 4,825
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
国内英语资讯:China to specify implementation rules of supervision law
国内英语资讯:Chinese medics arrive in Serbia to fight COVID-19
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
体坛英语资讯:Lille beat Angers to move closer to Champions League zone