According to a survey data, China had 564 million Internet users and 70% of them are under 40. And the average time they spend on the Internet is at least three hours. Through the Internet, people share their daily lives with the others, they update their personal blogs, post their least pictures. However, a report says that more than 60 percent of teenagers have suffered cyber-violence. This report has caught public attention.
通过一项调查数据显示,中国现在有5亿6千4百万网民,其中70%的网民年纪在40岁以下。他们每天花在上网的平均时间为3小时以上。通过网络,他们分享自己的生活,更新个人博客,上传最新照片。然而,有一份报告称超过60%的青少年遭受过网络暴力。这份报告引起了社会的关注。
What is cyber-violence? It includes harassment, defamation, abuse and exposure of private affairs, according to the report. It’s known that the micro blog and friends circle are quite popular in China. Connecting with the Internet, people post everything about themselves on their personal platform, the personal information is unlocked, and so everybody can see it. And here comes the trouble: some people may leave the malicious remarks on others personal page on purpose and cause cyber-quarreling. Some people spread untrue message or defame others, the result of such behavior will lead to the bad reputation of the victims. Why people do so? Some of them say it can be fun, or they just want to do something to prove they are popular, or want to be rich and famous.
什么是网络暴力呢?报告称:网络暴力包括骚扰、诽谤、谩骂和曝光个人隐私。众所周知,微博和朋友圈在中国广受欢迎。连接上网络,人们就可以在网络平台上上传于自己相关的任何信息。然而,这些信息不加密,每个人都可以看到。麻烦接踵而来:有些人故意在他人主页恶意留言,从而引起网络骂战;有些人散布不实信息或诽谤他人,这一行为会给受害人的名声带来损害。为什么人们要这样做呢?有些人说这样是为了取乐,或者为了出名。
I think it’s quite necessary to build a harmony environment for people who surf the Internet. Just like the old Chinese saying goes: hear no evil, see no evil, speak no evil. Well, and post no evil.
我认为建设一个和谐的上网环境非常有必要。就像中国那句古话说的那样:非礼勿视,非礼勿言,非礼勿听,还有,非礼勿上传。
上一篇: Television 电视
下一篇: Travel Alone 独自旅行
国内英语资讯:Zimbabwean president winds up election campaign
星巴克要开设第一家“手语”门店!太贴心了
怎么能在一个月之内变美
国际英语资讯:Spotlight: Turkey ends state of emergency declared after 2016 failed coup
国际英语资讯:Czech defence minister says not to resign over alledged thesis plagiarism
国际英语资讯:Greek authorities pledge full support to fire-stricken areas, as country mourns 74 casualtie
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents speech at BRICS Business Forum in South Africa
美国加州大火越烧越猛
国际英语资讯:Interview: Chinas further opening up a positive signal to global market
独自在外面吃饭,会不自在吗?
国内英语资讯:China lodges representations with U.S. over defense bill
这些行业的真相,就业之前了解一下
国际英语资讯:Voting for Pakistans general elections concludes, counting starts
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses solid preparations for first import expo
自动防晒喷雾机10秒喷完全身,再也不怕晒黑了!
国内英语资讯:South Africans see Xis state visit a sign of strong bilateral ties
国际英语资讯:Morocco, U.S. discuss means to promote peace, stability in Africa
不到一年! ofo准备关闭大部分美国业务
国际英语资讯:BRICS Media Forum opens in Cape Town, South Africa
国际英语资讯:Irans top commander warns U.S. against anti-Iran threats
国际英语资讯:Suspicious packages found at Trump Tower in New York under investigation
鱼和熊掌不可兼得 伊万卡时尚品牌关闭
我国自主研发抗艾滋病新药获批上市
国际英语资讯:News Analysis: What to expect from Junckers visit to Washington
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Qinghai-Tibet Plateau still one of cleanest regions on earth
体坛英语资讯:Russia hands over hosting mantle of World Cup to Qatar
国内英语资讯:Xi says China firmly supports free trade, opens market with new platforms
习近平金砖国家工商论坛十大金句
国际英语资讯:Xi meets Mauritian PM on bilateral ties
控制不了花钱的欲望就不会快乐