Here’s Obama’s “Gangnam Style.” It’s a fake, but we can dream.
The pop culture phenomenon known as “Gangnam Style” has finally reached the highest office of the United States. When asked about the craze, President Obama simply remarked, “I think I can do that move.”
We can’t speak of President Obama’s confidence in the turnout of the 2017 election just yet, but he seems pretty secure in his dance moves. The hardest-hitting question President Obama has been asked yet was put forth by an interviewer curious as to whether or not the president had caught Gangnam fever yet.
On Tuesday, during a radio spot with WZID-FM in New Hampshire, President Obama was pressed on the issue, asked whether or not he or Michelle would eventually do a rendition of South Korean rapper PSY’s international viral hit, which has currently notched up just over 6.5 million views on YouTube.
“I just saw that video for the first time,” Obama replied. “I think I can do that move. But I’m not sure that the inauguration ball is the appropriate time to break that out.”
“Maybe,” he concluded, “I’ll do it privately for Michelle.”
“Gangnam Style” has spawned numerous public odes and parodies across the internet including a US Naval Academy version, a Saturday Night Live mock-up, and a Late Show with David Letterman clip that superimposed GOP candidate Mitt Romney’s head on the Gangnam dancer.
Personally, I think that the inauguration ball would be the perfect venue for a re-elected President Obama to go “Gangnam Style” with Michelle. PSY would probably have a heart attack.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
大热的《江南style》终于流传到了美国白宫。在被问及全球掀起的这股流行文化风潮时,奥巴马总统简单地回答说:“我觉得我也能跳骑马舞。”
我们还无法评价奥巴马总统对大选连任的信心,但他对自己的舞步的确很有自信。有位采访者对奥巴马是否也喜欢《江南style》非常好奇,这也是奥巴马总统被问到的最难回答的一个问题。
本周二,奥巴马在接受新罕布什尔州WZID-FM电台采访时,采访者问奥巴马,他或者米歇尔是不是真的会模仿韩国说唱歌手鸟叔的这段大热视频。《江南style》目前在YouTube视频网站上点击量已超过650万次。
奥巴马说:“我是第一次看到《江南style》的音乐视频。我觉得我也能跳骑马舞。不过我觉得在就职舞会上跳这个舞并不合适。”
他最后说:“也许我会私下里给米歇尔跳跳。”
《江南style》受到无数粉丝的喜爱,也在全球引发了模仿热潮,包括美国海军学院模仿版本、《周六夜现场》模仿版本、以及在大卫-莱特曼主持的《午夜秀》中,将共和党总统候选人米特-罗姆尼的头像叠加在鸟叔身上的版本。
我个人觉得奥巴马连任后,就职舞会是他和米歇尔跳骑马舞的理想场所,但鸟叔看到会犯心脏病的。
Vocabulary:
notch up:完成;创下
上一篇: 美国三州公民投票 支持同性婚姻
下一篇: 研究:学数学可引发生理疼痛
止咳糖浆有望治疗帕金森?
国际英语资讯:Turkish plane passengers under quarantine over coronavirus concerns
体坛英语资讯:Chinese youth curling teamleader chases Olympic dreams
国际英语资讯:UN chief says NW syria in one of most alarming moments
生命之流的漫行者
国内英语资讯:China firmly opposes Pompeos groundless accusation of COVID-19 control: spokesperson
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
体坛英语资讯:Over 75% Japanese interested in Tokyo Olympics/Paralympics, says poll
国内英语资讯:China urges U.S. to stop interfering in Chinas internal affairs under pretext of religion
2019年最值得买的理财书籍
美国出现智能垃圾桶,自动帮你垃圾分类
The Letter 书信
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
国内英语资讯:CPC to recruit new members at epidemic-fighting frontline
国内英语资讯:Vice premier stresses stable foreign trade and investment, daily necessities supply amid epi
美国公司推出新型人造猪肉
体坛英语资讯:Arda Turan mulling Brazil move - reports
体坛英语资讯:Farah pulls out of Australian Open after failed drug test
国内英语资讯:Chinese premier urges breakthroughs in medical science to fight epidemic
云健身、云泡吧:疫情下的中国人万事皆可“云”
新西兰航空研发经济舱“卧铺” 再也不用羡慕头等舱了
国际英语资讯:Pompeo speaks over phone with Qatari deputy PM on ties, regional issues
体坛英语资讯:Preview: Setien debut, Real Madrid vs Sevilla highlight in Spain this weekend
国内英语资讯:Chinas 1st batch of coronavirus medical supplies arrives in Iran: ambassador
体坛英语资讯:Xavi explains reasons for turning down Barca job
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
为什么会有四年一次的闰日?
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, makes donation