The city’s famous skyscrapers are shrouded in haze
British travellers to Singapore face having their trips ruined after air pollution caused by fires in Indonesia reached record levels in the city state.
Tourists, along with residents of the city, have been told to minimise their exposure to the smog, and to avoid outdoor activities, putting many of the city’s attractions off-limits.
The Singapore Flyer ferris wheel suspended operations yesterday, while the city’s famous skyscrapers, and the Gardens by the Bay horticultural project, are shrouded in haze.
Outdoor attractions across the city, including the Adventure Cove Waterpark, have seen a dip in visitor numbers, Channel News Asia reports, and tour operators have been forced to adjust holiday itineraries, substituting outdoor activities for indoor ones.
At least one sightseeing company, DUCKtours, has cancelled its trips, while Universal Studios Singapore has had to cancel some outdoor shows.
The smog has hit small businesses too, with one restaurant reporting an 80 per cent decline in visitors.
Meanwhile, Changi Airport is increasing the time between takeoffs and landings as a precautionary safety measure, although no delays have been reported.
Michael Ross, a 44-year-old Briton and a former resident of Singapore, is due to fly to the city-state on Saturday for a family holiday.
“We did plan to spend four or five days in Singapore and visit Gardens by the Bay, the Singapore Flyer and the high-rise pool at Marina Bay Sands,” he said. “Now I am just trying to find us flights out of there and over to Cambodia for a few days instead.
“We had haze there before, but the levels seen in the last day or two are way beyond anything we experienced.”
Unfortunately Britons due to travel to Singapore will be unable to cancel their trip free of charge because of the pollution. Tour operators and airlines are under no obligation to offer a refund, or even alternative dates, unless the Foreign Office advises Britons against visiting the country.
Its advice currently states that Singapore “is experiencing high levels of pollution from land clearance fires in Indonesia - you should monitor the Pollutant Standards Index (PSI) updates and health advisories from the Singapore National Environment Agency (NEA).”
The NEA advises anyone with heart or lung diseases, children and the elderly to stay indoors, adding that “everyone else should avoid all physical activity outdoors”.
The Singapore Tourist Board said the country remains open to tourists but also advised caution.
"Tourists are advised to minimise their exposure by limiting prolonged or heavy outdoor activities," said a spokesman."In particular, children, the elderly and those with heart or lung diseases, should seek medical treatment early if they feel unwell. STB is keeping a close watch on the situation."
In an attempt to tackle the smog, President Susilo Bambang Yudhoyono has ordered disaster officials to "mobilise all the country's resources" to extinguish the fires that are causing the problem. Indonesia's national disaster agency said two helicopters with cloud-seeding equipment were sent to Sumatra, where hundreds of hectares of carbon-rich peatland are ablaze.
游客以及新加坡的居民都得到要求尽可能地减少与雾霾接触,避免户外活动,这也让城市的一些旅游景点也已经禁止对外开放。
新加坡摩天观景轮
亚洲资讯频道
至少有一家观光公司DUC旅游公司
这场雾霾也影响到了一些小企业,一家餐厅称少了80% 的顾客。
与此同时,作为一项预防性安全措施,樟宜机场
44岁的英国人迈克尔·罗斯
他说:“我们原打算在新加坡住上四五天,还想参观花园湾,新加坡摩天观景轮和滨海湾金沙的高层游泳池。现在我只想找到航班飞出新加坡,去柬埔寨呆上几天。
“我们以前也遇到过雾霾,但是过过一两天的污染程度已经超过了我们之前遇到过的情况。”
不幸的是,由于此次污染,原本要到新加坡旅游的英国人无法免费取消他们的行程。旅行社和机场无义务提供退款,甚至也不能改签,除非外交部
外交部目前的建议指出,新加坡“正在经历一场由于印尼清理土地烧荒引起空气高度污染——人们应该关注更新的污染指数
NEA建议有心脏病和肺部疾病的人、小孩和老人呆在室内,并还说道:“所有人都要减少所有室外体力活动。”
新加坡旅游管理局
“游客要尽量减少长时间的和大量的室外活动。”一位发言人说,“尤其是小孩、老人以及有心脏病和肺部疾病的人,如感不适应及时就诊。STB仍在密切关注这个情况。”
在试图解决这场雾霾危机的过程中,新加坡总统苏西洛·班邦·尤多约诺
体坛英语资讯:Kenyan marathoner Cherono to challenge Bekele in Amsterdam
国内英语资讯:Tasks set out for advancing law-based governance in China
体坛英语资讯:Griezmann helps Atletico take second win in Champions League Group A
新研究:生孩子会严重打击女性的自尊心
体坛英语资讯:Barcelona look for winning start in Champions League
国内英语资讯:Future of world trade is small businesses, e-commerce: Jack Ma
国内英语资讯:Chinese embassy lashes out at Australian senators accusation against China
体坛英语资讯:Keepers the difference as Barca fight back to win away to Real Sociedad
国际英语资讯:Pompeo meets with Pakistani FM on ties
国内英语资讯:NU professor receives Friendship Award from China
国内英语资讯:China says U.S. proposes postponing diplomatic, security dialogue
体坛英语资讯:Freiburg, Nuremberg secure late draws in German Bundesliga
国内英语资讯:Beijing develops self-driving sanitation vehicle
国内英语资讯:China Focus: Private fitness studios boom in China
体坛英语资讯:Red Star, Napoli tied at the start of UEFA Champions league group stage
我国正在制定青少年网络成瘾治疗规范
体坛英语资讯:Dortmund whitewash Monaco 3-0 in UEFA Champions League
国内英语资讯:China sees domestic tourism boom during National Day holiday
国际英语资讯:Interview: Montenegro official says China-funded highway is no debt burden
国际英语资讯:India inks missile deal with Russia
体坛英语资讯:IOC warns boxing body to resolve grave issues
国际英语资讯:S.Korean presidents approval rating stays high after inter-Korean summit
研究发现 练太极拳可降低老年人跌倒风险
体坛英语资讯:Barca retain 100 percent record in Spains matchday 4
“哈佛学霸学习攻略”火遍社交媒体,作者竟是“虎妈”的女儿!
国内英语资讯:China issues blue alert for Typhoon Kong-rey
体坛英语资讯:Kipchoges marathon mark will last long, says Makau
体坛英语资讯:Bayerns Tolisso, Rafinha ruled out with injuries
体坛英语资讯:France to face Croatia in Davis Cup final
体坛英语资讯:CONMEBOL seeks change to Copa America cycle