Global warming could make humans shorter, warn scientists who claim to have found evidence that it caused the world's first horses to shrunk nearly 50 million years ago.
In fact, a team from the universities of Florida and Nebraska says it has found a link between the Earth heating up and the size of mammals -- horses, in this case, the last time the world heated up.
The scientists used fossils to follow the evolution of horses from their earliest appearance 56 million years ago.
As temperatures went up their size went down, and vice versa; at one point they were as small as a house cat, said Dr Jonathan Bloch, curator of the Florida Museum of Natural History, was quoted by the "Daily Mail" as saying.
The scientists say that the current warming could have the same effect on mammals -- and could even make humans smaller.
"Horses started out small, about the size of a small dog like a miniature schnauzer. What's surprising is that after they first appeared, they then became even smaller and then dramatically increased in size, and that exactly corresponds to the global warming event, followed by cooling.
"It had been known that mammals were small during that time and that it was warm, but we hadn't understood that temperature specifically was driving the evolution of body size," Dr Bloch said in the "Science" journal.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
科学家警告说,全球变暖可能会使人类变矮。科学家宣称已经找到证据:近5000万年前全球变暖就曾让世界上最早的马个头变小。
事实上,来自佛罗里达州和内布拉斯加州的大学的一支研究团队称,他们已经找到地球变暖和哺乳动物个头之间的联系。这一案例中马变矮的现象是上一次全球变暖时发生的。
科学家用化石来追溯马从5600万年前诞生至今的进化历程。
随着气温的上升,马的个头变小,反之马的个头就变大。《每日邮报》援引佛罗里达自然历史博物馆馆长乔纳森•布洛赫博士的话说,它们曾一度像家猫那么小。
科学家称,当前的全球变暖可能也会对哺乳动物产生同样的影响,甚至可能会让人类的个子也变小。
布洛赫博士在《科学》杂志中写道:“马最初的个头很小,和一只小狗的个头差不多,大约也就像一只迷你型雪纳瑞犬那么大。令人惊讶的是,在马诞生后过了一段时间,它们的个子变得更小,之后个头又显著变大,而这些变化与全球变暖和变冷正好是相对应的。
“我们已经知道哺乳动物在那个时期个头较小,而那个时期气候也较暖,但我们还未意识到正是温度驱动着身体大小的进化。”
Vocabulary:
exactly: 恰好地,正好地
青春畅想
珍惜青春
与书为友
The Advantage and Disadvantage of Advertisement 广告的利弊
每日一词∣创业板注册制 registration
国际英语资讯:Trump says White House coronavirus guidelines to fade out as states reopening economies
这5种食物的正确吃法原来是这样的!
寿司的哪一面应该蘸调料?这5种食物的正确吃法原来是这样的!
国内英语资讯:Chinese premier talks with European Commission president over phone on anti-epidemic coopera
国内英语资讯:Chinese mainland reports 4 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:IOC addresses fair access for athletes to qualification events
国际英语资讯:U.S. Fed keeps interest rates near zero amid COVID-19 fallout
国际英语资讯:Turkey says hits peak of COVID-19 outbreak as Iran continues to witness slowdown in epidemic
青春?!
今日起,北京突发公共卫生事件响应降级 防控策略这样调整
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic control, supporting Hubei develop
科学家设计出比钻石更硬的物质
体坛英语资讯:Basel shock Frankfurt 3-0 in UEFA Europa League
My Views on Internet Games 我的网络游戏观
好书伴我成长
青春真美
体坛英语资讯:Reigning Olympic champion Chen reaches quarterfinals at All England Open
打开青春的天窗
体坛英语资讯:Tokyo 2020 remains hopeful of unchanged Games
Christmas Day 圣诞节
我谈"读好书、读书好、好读书”
青春遐想
每日一词∣爱国卫生月 Patriotic Public Health Month
好读书,读好书
国际英语资讯:U.S. Navy starts broader inquiry into coronavirus outbreak aboard USS Theodore Roosevelt