中共中央政治局12月29日召开会议,会议指出把党的纪律建设摆在更加突出的位置,强化纪律刚性约束,严明政治纪律和政治规矩,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。
A snippet of an antigraft documentary that began to air
on Monday night by China Central Television.
There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China, top leaders said as they pledged to persist in the fight against corruption.
国家领导人承诺要坚持反腐败斗争,党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派。
党内决不容忍搞团团伙伙、结党营私、拉帮结派,可以用There is no room for cliques and factions within the Communist Party of China表示。Clique和faction指派别,小集团。如“结党营私”也可以用form cliques for private gain表示。
过去一年,政府一直致力于推动落实打击腐败 同时会议要求中央纪律委员会
上一篇: 今年“社会融资”或达18万亿
下一篇: 传统日历遇冷 “定制日历”走俏
2017考研:历年英语翻译真题(4)
美国总统驴象之争:希拉里赢得第一次辩论
国际英语资讯:Syrian air strike targets IS-held cave in Aleppo, killing dozens
国内英语资讯:China offers 600 mln USD in aid, loans to Portuguese-speaking countries in Asia, Africa
笑容是如何出卖你的真实情绪的
体坛英语资讯:Romulo leaves Figueirense to return to Flamengo
体坛英语资讯:Djokovic and Dementieva stunned, Federer and Serena fight through
体坛英语资讯:Bremen lifts German Cup
全球教育科技领袖50人榜单出炉
2017考研:历年英语翻译真题(2)
国内英语资讯:Chinese Vice Premier urges solid efforts to reduce poverty
老长痘?不哭!因为你会活的比较久
2017考研报名常见问题汇总
国内英语资讯:Full text of speech by Li Keqiang at Forum for Economic and Trade Cooperation Between China
专八翻译:B20、G20金句大全(一)
体坛英语资讯:Real Madrid names Pellegrini as new coach
英女王爱犬安乐死 曾亮相伦敦奥运开幕式
国际英语资讯:Portugal publishes decree vetoing tax services access to bank accounts holding over 50,000
体坛英语资讯:Venus Williams beaten at French Open
2017考研:历年英语翻译真题(6)