在外就餐问孩子吃啥,他们说“我不知道”、“我不在乎”,真等菜端上桌子,他们又说“我不想吃那个”……带孩子外出就餐的父母遇到这种情况难免抓狂。一家餐厅帮家长们解决了这个难题,把孩子的牢骚话 Anyone with children, or young relatives, will know that dining out with little ones can be a frustrating experience.
任何有孩子或年幼亲戚的人都知道,和小朋友出去吃饭会有多令人头疼。
If they're not running around the entire restaurant or asking to go to the toilet as soon as the food arrives, then they're throwing a tantrum or refusing to eat their meal.
他们如果没在满餐馆乱跑或是食物一上来就要去洗手间,那么就在发脾气或拒绝吃饭。
But now a Maryland restaurant has created a hilarious and very helpful children's menu that all parents will relate to because it translates common phrases such as 'I don't know what I want' and 'I'm not hungry' into meals you can order for them.
美国马里兰州的一家餐馆创造出了一种滑稽而十分有用的儿童菜单。因为该菜单把诸如“我不知道我想吃什么”和“我不饿”这样的常用语句 From fries for when they say 'I don't want that,' to a grilled peanut butter sandwich for when they say they don't 'care' what they eat, the menu is a godsend for any parent of fussy eaters who know what a struggle mealtimes can be.
当孩子说“我不想吃那个”时就给他点炸薯条,如果他说对吃什么“无所谓”就点烤花生酱三明治…这个菜单是任何挑剔孩子的父母的救星,他们知道和这些孩子出去吃饭有多难。
The hilarious menu is from Fager's Island, a restaurant in Ocean City, and a picture of it was posted on Reddit.
这个滑稽有趣的菜单出自位于大洋城的费格岛餐厅,菜单的照片被上传到Reddit网站上。
In its 'Kid Friendlies' section, its children's dishes are given very creative names, which are common phrases fussy eaters say at mealtimes.
在菜单中“适用于孩子”的部分,菜都用挑剔的孩子在吃饭时常说的话命名,菜单极具创意。
The idea is that parents can translate what their child says into a meal you can order for them at the restaurant.
这样一来,在餐馆吃饭时父母就可以把孩子说的话 If a child replies to the question, 'What do you want to eat?' with 'I don't know,' for example, parents are advised to order them a $2.50 Triple Layer PB&J sandwich.
例如,如果家长问孩子“你想吃什么?”,孩子回答 “我不知道”,家长就被建议点一份2.5美元的三层花生酱和果酱三明治。
If they say they 'don't care,' the menu translates this grumpy phrase into a $3.50 Grilled Peanut Butter & Banana Sandwich.
如果他们带着点儿怒气说“无所谓”,家长就会按照菜单点一份3.5美元的烤花生酱和香蕉三明治。
The response, 'I'm not hungry,' will result in the child being ordered a $7 basket of Chicken Tenders.
回答“我不饿”,孩子就会得到一份7美元的嫩鸡肉。
And if the youngster replies to a parent's meal suggestion with 'I don't want that,' the restaurant advises them order the little one some $3.50 Kids' Fries.
如果小孩对于家长的点餐建议回答“我不想吃那个”,餐厅建议家长为他们点一些3.5美元的儿童薯条。
If they simply say 'What?', then parents should order their child a $4.50 Cheese Quesadilla.
如果他们只是说“什么?”,父母就应该为孩子点4.5美元的奶酪玉米饼。
The ingenious solution to children's mealtime tantrums could save parents a lot of drama when dining out.
这个巧妙的方法解决了孩子在外吃饭时使性子的问题,让父母不再为哄劝孩子而大费精力。
One father commented on the picture on Reddit, and said: 'As a dad this is on the money. Good stuff.'
一位父亲对Reddit上的菜单图片评论道:“作为父亲我觉得这样做太对了,这个菜单真棒!”
Though one cheeky user joked that the section should be renamed 'Girlfriend Friendles' instead of Kid Friendlies.
然而一名调皮的用户开玩笑说,菜单的这一部分不应叫作“适用于孩子”,而是应该改为“适用于女朋友”。
如何预防孩子感染新型冠状病毒?
国际英语资讯:Spotlight: Israeli tourism exhibition highlights potential of Chinese market
I Have Grown Up 我长大了
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
体坛英语资讯:Haddadi replaces Yakhchali in Nanjings CBA roster
美国批准了首个治疗花生过敏的药
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
体坛英语资讯:Kenya hopes to secure Africa womens volleyball Olympic ticket in Cameroon
国内英语资讯:New confirmed coronavirus infections drop by nearly half in China: spokesperson
体坛英语资讯:Beccacece lays out plan to revive Racings fortunes
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
体坛英语资讯:New WADA Vice President Yang Yang emphasises promoting anti-doping education
体坛英语资讯:Jiangsu coach ejected for fan clash in CBA game
国际英语资讯:Parliament of North Macedonia ratifies NATO accession protocol
国内英语资讯:Xi, Indonesian president discuss fight against novel coronavirus
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
My Favorite Animal 我最喜欢的动物
体坛英语资讯:Juventus sign Swedish midfielder Kulusevski
体坛英语资讯:Yi, Adams win CBA monthly awards
国际英语资讯:3 firefighters killed, 9 injured in building collapse in Indian-controlled Kashmir
中国手机在印度持续热卖
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
国内英语资讯:China urges efforts to strengthen protection, utilization of germplasm resources
国际英语资讯:Russian military denies attacks on civilians in Syrias Idlib
等红灯时狂按喇叭?小心红灯越等越长
国际英语资讯:Ukrainian President Zelensky hopes for elections in E. Ukraine this fall
体坛英语资讯:Slogan, mascot, logo for Chengdu 2021 Universiade revealed
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya