在伊朗可不是随便什么人都能当老师的,只有天生丽质的人才有资格当老师。那些貌丑的、脸上有痤疮湿疹或色斑的、斜眼的人以及脸上长毛的女性都不得当老师。不育的女性和牙齿少于20颗的人也被禁止当老师。伊朗对老师的颜值关把得这么严,虽然对其貌不扬者很不公平,但是对学生来说却是个好消息,因为能登上讲台的人肯定是个个养眼。
Iran's education department has banned ugly teachers from the classroom, including women with facial hair or those suffering from acne.
伊朗教育部门禁止貌丑的教师进入教室,包括面部有毛发的女性和患有痤疮的人。
A list of proscribed ailments, including having a scar or a fungal infection was released by the FARS news agency.
伊朗法斯通讯社公布了一系列被列入“黑名单”的病症,包括疤痕或真菌感染。
Anyone who is cross-eyed, has ugly facial moles or skin conditions such as acne or eczema faces redundancy.
任何有斜视眼、丑陋面部斑块或有痤疮、湿疹等皮肤疾病的人也有可能被辞退。
Women who have facial hair will also be sacked, along with teachers with fewer than 20 teeth or those suffering a fungal infection.
面部有毛发的女性也将被解雇,当然那些牙齿少于20颗或患真菌感染的教师也同样如此。
Women are allowed to teach in Iran although they must wear a scarf covering their hair.
女性可以在伊朗教书,但是她们必须戴上头巾盖住头发。
Art teachers will be sacked if they report they are colourblind and infertile female teachers will also be banned from the classroom.
如果艺术老师宣称自己是色盲,他们将被解雇,而那些不育的女性教师也将被禁止进入教室。
According to EuroNews, users on Twitter citicised the rules, claiming if implemented in full, the people such as Stephen Hawking would be prevented from teaching students in Iran.
根据欧洲资讯台的消息,推特上的用户批评了这些规则,他们声称如果全面实施的话,像史蒂芬•霍金这样的人才将无法在伊朗教授学生。
肥皂会变脏吗?
国际英语资讯:Bhutan willing to strengthen pragmatic cooperation with China: PM
体坛英语资讯:Ronaldinho joins Maracana hall of fame
国际英语资讯:Roundup: Finland urges enhanced value dialogue among EU members
Balanced Diet 均衡饮食
体坛英语资讯:Iran beat defending champions Poland 3-2 in FIVB Nations League
国内英语资讯:Chinese premier stresses reform, opening-up in revitalizing NE China
体坛英语资讯:Peru, Venezuela draw blank in Copa America
体坛英语资讯:Belarus win XV Christmas international amateur ice hockey tournament
国内英语资讯:Cross-border e-commerce pilot zone opens bonded import business to cut price, logistic time
7月1日起,这些和我们生活息息相关的新规将实施!
国际英语资讯:Brazil, Portugal sign deal to cut restrictions on air transport
国际英语资讯:Pentagon to send 3,750 more troops to U.S.-Mexico border
国内英语资讯:CPC exposes problems found in latest round of inspections
国际英语资讯:Russian govt says to provide funds for development of new weapons
国际英语资讯:Oman, Switzerland discuss bilateral cooperation
体坛英语资讯:Alonso defends Le Mans title with Toyota
国际英语资讯:Bangladesh PM leaves for China on official visit
国内英语资讯:China welcomes DPRK, U.S., South Korea leaders meeting at DMZ
体坛英语资讯:Zhang Weiwei picks up 2nd win of China LPGA Tour season
BBC推荐:7月份最精彩的四部电影
国内英语资讯:China Focus: China starts implementing tougher vehicle emission standards
体坛英语资讯:Canada qualify for last 16 with 2-0 win over New Zealand
体坛英语资讯:Dani Alves declines to reveal where to play next season
联合国预测:2027年印度人口将超中国
国内英语资讯:China Focus: Garbage sorting games in Shanghai win hearts of young people
国际英语资讯:Zambian govt moves further towards domesticating WHO treaty on tobacco control
国际英语资讯:UN Security Council renews sanctions against Central African Republic
博物馆的保险箱被游客轻易打开,官方曾说无法破解。
体坛英语资讯:Kroos injury adds to Solaris problems at Real Madrid