Pot luck 这个词和运气有关吗?
内容简介 在生活中,有人习惯做事井井有条,安排有序,也有人更偏爱“碰碰运气”,不经意间得到的惊喜更令人回味。听本集《》节目,学习“碰运气”的地道说法。
大家好,我是冯菲菲。欢迎收听 BBC 英语教学制作的《》节目。
Rob
Hello, I'm Rob. Now , I've got a confession to make.
Rob 说他要坦白一件事情。OK, what is this confession?
Rob
Well, I haven't chosen a piece of authentic real English to explain today.
你不知道要教给大家哪个表达?那你有没有一些备选的表达,我帮你挑挑?
Rob
Well, here is the list of phrases. Have a look. What do you think?
Hmmm, let me see. Shall we take 'pot luck'?
Rob
'Pot luck' – you mean pick one at random and see what happens?
我的意思是咱们就来讲讲“pot luck”这个常用的短语。
Rob
, you are a genius. You have just explained an authentic English phrase – job done.
Don't sound so surprised!
Rob
Ok. Well, our phrase is ‘pot luck’, which describes a situation in which one must take a chance that whatever is available will prove to be good or acceptable.
是的,名词短语“pot luck”表示在完全没有准备或计划的前提下“不经意,碰巧得到的东西”,也就是我们常说的“碰碰运气”。其实人们在遇到“pot luck”的时候,心里会异常地喜悦,因为没有期待。好了,let’s take pot luck and hope these examples will show this phrase in action.
Examples
We didn't know which restaurant to eat at, so took pot luck and chose the one recommended in the guide book.
If you can't decide which book to pick, take pot luck. I'm sure they'll all be good to read.
I'm going to take pot luck, and I’m sure the course I choose will be the right one for me.
在生活中,如果我们决定“take pot luck 去碰碰运气”,那么我们所要表达的意思就是“试试看有什么可能”。It's a bit like presenting this programme with you, Rob!
Rob
Well, not exactly, . I am the only presenter available, so you don't get any choice about who you present with – there is no luck involved.
True, that's not pot luck. That's bad luck – is that on your list of phrases?
Rob
Let’s have a look… no, but next time let's choose our English phrase before we come to the studio so we won't be taking pot luck anymore.
Yes, let's. See ya!
Rob
Bye.