The Pentagon says U.S. airstrikes on two Islamic State training camps in Yemen's al-Bayda region have killed dozens of Islamic State fighters.
The Pentagon says Yemen is a hub for terrorist training.
Terrorists groups have taken advantage of the chaos and Yemen's leadership vacuum to seize territory, adding to the desperation in one of the world's poorest countries.
Food and medicine are in severely short supply and the country is also struggling with a
Saudi-led airstrikes against Iranian-backed Houthi rebels have killed thousands of civilians and wiped out entire neighborhoods.
五角大楼说,美国对也门贝达地区两处伊斯兰国营地的空袭打死了数十名伊斯兰国武装分子。
五角大楼说,也门是恐怖分子培训的一个枢纽。
恐怖组织利用也门的混乱以及政府的真空,夺取地盘,让世界上最贫困国家之一也门的局势雪上加霜。
在也门,食品和药品奇缺,同时还发生霍乱流行。
沙特阿拉伯领导的联军对伊朗支持的胡塞反政府武装发动空袭,炸死了成千上万平民,一些社区被夷为平地。
美丽的汤逊湖
风筝
国内英语资讯:China to optimize reserve forces structure for future combat need: spokesperson
这种愉快只有我知道
Travel Alone or with Friends 独自旅行或与朋友一起
第一场大雪
闪光的蝴蝶结
妈妈的爱
国内英语资讯:China announces countermeasures against U.S. oppression of Chinese media
国内英语资讯:Hong Kong celebrates 23rd anniversary of return to motherland
国内英语资讯:Macao SAR govt firmly supports law on safeguarding national security in HK
体坛英语资讯:Ghana FA appoints Kotey as referees manager
读日记
国际英语资讯:U.S. special envoy holds talks with Pakistani FM on Afghan peace process
体坛英语资讯:Chinese surveying team heads for Mount Qomolangma summit
国际英语资讯:Turkey vows to maintain peace, security in Syria
国内英语资讯:New China-Europe freight train service opens in east China
国际英语资讯:24 massacred in armed attack in central Mexico
我的一家
雾娃娃