Pollution is the world's No. 1 killer, a new study says, causing more premature deaths than war, terrorism, natural disasters, cigarettes and disease.
A new study in the medical journal Lancet said pollution -- both outdoor and indoor -- killed about 9 million people in 2017, or one out of every six deaths.
"Pollution threatens fundamental human rights, such as the right to life, health, well-being, safe work as well as protections of children and the most vulnerable," co-author Karti Sandilya said.
The study said the overwhelming majority of pollution-related deaths come in developing countries where the authors say leaders are more concerned about building their economies and infrastructure than environmental regulations.
Bangladesh, China, Haiti, India, Pakistan, North Korea and South Sudan are some of the most affected countries.
But one of the study's authors, Richard Fuller, said pollution is tied to slow economic development in wealthy and poor nations.
"There is this myth that finance ministers still live by, that you have to let industry pollute or else you won't develop. What people don't realize ... people who are sick or dead cannot contribute to the economy. They need to be looked after," Fuller said.
The study said the figure of 9 million premature deaths a year is a conservative estimate and that the actual number is likely to be much higher.
A separate World Bank study has said slashing pollution must be a priority, saying solving this problem would lead to solutions to other crises, including global warming and malnutrition.
一项新的研究显示,污染是现在世界上的第一大杀手,比战争、恐怖主义、自然灾害、吸烟和疾病都造成更多的早死。
在医学杂志“柳叶刀”上发表的新研究说,室内以及室外的污染在2017年造成大约900万人死亡,占所有死亡的大约六分之一。
新研究的共同作者桑迪尔亚说:“污染威胁基本人权,包括生命权、健康、幸福、安全工作以及对儿童和最弱势群体的保护。”
研究说,绝大部分污染造成的死亡发生在发展中国家。发展中国家的领导人更关心发展经济和基础设施建设,而不是对环境的监管。
孟加拉国、中国、海地、印度、巴基斯坦、朝鲜和南苏丹是一些受污染影响最严重的国家。
不过,作者之一福勒也指出,无论是富国还是穷国,污染都与经济发展缓慢相关。他说:“各国的财政部长往往会觉得,只能让产业污染环境,否则没有经济发展。但是大家没有意识到,病人和死人不能为经济发展做贡献。必须照顾好人。”
研究说,900万早死人口的数字是保守的估计,实际数字可能要高得多。
世界银行的一份报告说,治理污染必须作为当务之急。报告说,解决污染问题会有助于解决全球变暖和营养不良等其它危机。
全国首艘无人智能巡逻艇上岗
体坛英语资讯:Calmejane claims first Tour de France stage win despite cramps
健身后,这七件事一定不要做
体坛英语资讯:Federer, Djokovic ease into last 16 at Wimbledon
长时间久坐 你的身体会发生什么?
国内英语资讯:Senior CPC official urges publicizing spirit of key Party plenum
The Free Meal 免费的午餐
国际英语资讯:Petroleum congress in Istanbul discusses energys future
国际英语资讯:Egypts Sisi reaffirms constant support for Palestinian cause
体坛英语资讯:China reach mens team final of Gymnastics Worlds
国内英语资讯:Xi to visit Greece, attend BRICS summit in Brazil
国内英语资讯:AI to create over 100,000 jobs in one Chinese province alone
体坛英语资讯:China wins dual gold in ITTF World Tour finals in Australia
查理的新轮椅
国内英语资讯:Xi holds talks with Macron, pledging for enhanced China-France ties
国内英语资讯:Ninth meeting of Standing Committee of 13th CPPCC National Committee holds plenary meeting
国内英语资讯:Xi Focus: Xis trip to Greece, Brazil to advance bilateral ties, BRICS cooperation
四个月的时间 我让父亲的糖尿病有所好转
体坛英语资讯:Nadal advances to fouth round at Wimbledon
体坛英语资讯:Federer to play exhibition duel against Zverev in Chile
国内英语资讯:Spotlight: Xis visit to Russia, Germany enhances ties, attendance of G20 summit strengthen
想要“删除痛苦记忆”?科学家发现新方法
Gut punch?
体坛英语资讯:Defending champion Murray beats Fognini to reach fourth round
老外在中国:真没有比家更好的地方吗?
体坛英语资讯:Hoffenheim shock leaders Bayern 2-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Qatari official hails Kuwaits support for 2022 FIFA World Cup
英语美文:放下戒心,大自然如此和谐
骑自行车也能除霾?
国内英语资讯:Premier Li meets with Macron